The Family by Heid

The Quest

Role-Playing Game "Professor Severus Snape's Seminar"
Ролевая игра "Семинар профессора Снейпа"

(Played in the Globe
Играется в Глобусе)


Scene 5-7 (2): Это мой квест
Сцена 5-7 (2): Quests Begin


Scene

Durmstrang Castle,

Oct, 25, 1997


01.02.2004 – 00:30:08

...Ты хитрый ребенок. Тебя, наверное, многому учат. И хорошо –
...никогда не говорите с горечью, молодой человек –
...Смерть –

...Он мой сын.

Кораблики. Но почему, почему же так обидно?
Не замечая Sir Winter, минует его, спрыгивает на воду и ходит по воде туда-сюда, разговаривая сам с собой:

Ведь я все понимаю... и я смог бы, наверное, понять?.. разные взрослые причины... и когда нельзя сказать, и надо скрываться, и...

Вытаскивает из воды маленькую золотистую рыбку, задумчиво:

Жук, то есть уж... нет, то есть сом. Здесь? На севере? Хм. Тянем-потянем...

Вода темнеет и покрывается тонкой коркой льда. Начинает идти снег

Gabriel Tepes


01.02.2004 – 00:34:05

Понимает, что происходит что-то странное, но не отдает себе отчета в том, что именно:

Юноша, что с вами происходит? Идите сюда, на сушу!

Замечает, что Neophyte не мокнет. Внезапно слышит, как чистые женские голоса напевно и с нарастающей громкостью декламируют стихи на неизвестном ему языке кельтской группы.

Кто это поет?!

Подходит к краю пристани

Sir Wilbert Winter


01.02.2004 – 00:41:23

Вяло бросает рыбку в Sir Winter. Медленно отвечает:

Это в зареве... поют разные души, ну, знаете, такие – у них длинные косы, тяжелые платья, горькие луковичные головы. В общем, des aubes en fleurs [1].

Чешет в затылке:

Я помню столько всего. Но никогда не думал, что одна фраза содержит в себе все остальные краски, кроме оттенков серого. А вот теперь-то, собственно, оно встало на свои места. Впечатление же такое, что это место чужое, и мне лучше и правильнее было там-то... э-э... что?

Останавливается и задумчиво смотрит на шпиль замка Дурмштранг:

Мама, где? Ты же знала?

Раздувает ноздри, злым голосом:

Сыграйте мне на скрипках!

Женские голоса послушно отступают на задний план, уступая главенство измученным и изломанным звукам скрипок

Gabriel Tepes


01.02.2004 – 00:44:14

О Боже! Так это же его сын!

Гэбриел...

В растерянности говорит первое, что приходит ему в голову:

Так ты... ты не знал, что Тепеш – твой отец?!

Sir Wilbert Winter


01.02.2004 – 00:47:35

Внезапно пение и игра скрипок резко обрываются. Поворачивается к Sir Winter, и тот видит, что лоб Гэбриела пересекают несколько неглубоких морщин:

Я-то?

Разводит руки, пожимает плечами. Говорит успокаивающим тоном:

Да нет, конечно. Я знал.

Знал.

Пропадает.

Начинается гроза.

Gabriel Tepes


***


01.02.2004 – 00:49:13

С неприязнью смотрит на остатки разбитой фигурки на полу, щелкает пальцами, и они исчезают. Зачем-то проверяет носком туфли, не осталось ли осколков. Отходит к столу и вдруг замечает, что вокруг воцарилась неестественная тишина. Замок вместе со скалой внезапно cодрогается, словно огромное животное. Делает шаг к окну, но тут же почти падает на колени, как будто на плечи ей давит невыносимая тяжесть. На лице ее отражаются одновременно страдание и страшная ненависть.

Через несколько секунд лицо Florence становится прежним. Она поднимается с пола, подбегает к окну и видит, что спокойная водная гладь залива полностью покрыта мертвыми рыбами и чайками.

В ужасе отступает от окна, оглядывает кабинет, словно ища объяснение происшедшему:

Новый фактор... новый фактор... Надо было лучше заниматься астрологией в школе, Флоренс...

Выбегает из кабинета.

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 00:50:22

Выбегает из-за угла навстречу Florence Blackmoor.

Госпожа Директор! Гос...

Ох!

Скороговоркой:

У меня там... Я никогда не думал, что скандинавская мифология может так подействовать... Но это, наверное, не мифология... Потому что все сначала потемнело, и... придавило как-то, я думал, внеочередное погружение... Там... Некоторые плачут просто, а Гудмундсдоттир, наоборот, сняла со стены меч, и к ней теперь вовсе не подойдешь...

Чуть не плача сам:

Я простой учитель истории, я не могу тут с викингами...

Смотрит в окно, на залив, и замолкает, как будто его выключили.

Переводит взгляд на Florence Blackmoor.

Professor Bosengeist


01.02.2004 – 00:52:13

Сначала растерянно, затем взяв себя в руки, более твердо:

Профессор... Это... это может быть довольно серьезно... Нет-нет, только успокойтесь, прошу вас. Мы пережили с вами многое в этом замке, переживем и эту напасть. Соберите преподавателей, успокойте детей. Тех, кто в этом нуждается, отправьте в медицинское крыло.

Не переставая оглядываться вокруг:

Я присоединюсь к вам, как только... Я присоединюсь. Ступайте.

Повернувшись к столу секретарши, которая выглядит самой спокойной в приемной:

Лорелея, Гэбриел... Где он?

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 00:57:03

Мило улыбаясь:

Добрый день, госпожа директор. Все обстоит благополучно. Гэбриел...

Лицо ее искажается, она испускает длинное булькающее шипение на русалочьем. Снова мило улыбается.

Прошу извинить меня, госпожа. В таких ситуациях мне обычно довольно сложно удерживаться. Хочется мутной воды и сырой рыбы. Это скоро пройдет.

Гэбриел вышел на пристань с вашим посетителем.

Lorelei


01.02.2004 – 01:03:27

Взяв перо со стола Lorelei и старательно разломав его на мелкие кусочки:

Вот как? С посетителем?

Как я понимаю вас, Лорелея. Мне тоже сложно удерживаться в подобных ситуациях. Хочется...

А мутной воды у нас теперь достаточно.

Несколько секунд стоит, закрыв глаза и прижав пальцы к вискам

Гэбриел... Гэбриел!

Молчит...

Что же, придется... придется рыскать по углам.

Резко повернувшись, выходит из приемной.

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 01:05:57

Scene

Academie des Beauxbatons

same day, a little earlier
01.02.2004 – 01:17:13

Сидя на увитых виноградом трибунах с Eveline Delacour, наблюдает, как самые маленькие ученики по очереди выходят к столу и, неумело взмахивая палочками, усыпают его цветами – в основном астрами и хризантемами.

C видимым удовольствием дует в свистульку, вскакивает, машет руками, приветствуя Габриэль.

Девочка, под шумные аплодисменты, укладывает сверху букетов большую безукоризненную розу.

Официальная часть праздника на этом заканчивается.

Спускаясь вниз, Eveline Delacour:

Все-таки, цветы – это в каком-то смысле нечестно. Подумают, что мы специально готовили ее к этому.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 01:35:13

Принимает предложенную Фредериком руку, спускается с трибуны, высматривая Габриэль в толпе детей

Право же, Фредерик! Девочка была первой во всех состязаниях. А журавли? Такие грациозные...

Gabie, Gabie!

машет рукой, увидев девочку, посылает воздушный поцелуй.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 01:41:08

Подбегает к родителям, не выпуская руки еще какой-то девочки поменьше, до неприличия кудрявой и румяной.

Maman, papa! Как же я рада видеть вас!

Я хочу познакомить вас с моей подругой. Мама, папа – это Женевьева Пуассон, мы с ней вместе учимся, и она тоже очень любит рисовать, как и я! Женни, это мои родители – Эвелин и Фредерик Делякур.

Смущенная Genevieve делает книксен.

Gabie Delacour


01.02.2004 – 01:48:10

Обнимает Габриэль:

Габи, девочка, я так рада тебя видеть!

Приветливо улыбается Женевьеве, не выпуская Габи из обьятий.

Здравствуйте, Женевьева, очень рада с вами познакомиться!

Счастливо переглядывается с Фредериком.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 01:51:41

Серьезно кланяется Genevieve:

Tres honore, m-lle Poisson.

Gabie, я успел поговорить немного с преподавателями, но мне было бы... очень приятно, если бы ты рассказала немного сама. Покажи нам, где ты учишься, где играешь, где...

Поворачивается к Eveline Delacour:

Это невероятно. У меня в голове как будто завели шарманку. Я ведь именно так и говорил девять лет назад, да? И именно здесь...

Frederic Delacour


01.02.2004 – 01:56:16

Лучезарно улыбается:

Конечно! Конечно, пойдем! Пойдем, я покажу...

Лицо ее искажается, и она стискивает руку Genevieve так, что та вскрикивает. Говорит, оседая на колени, хрипло:

Dear Gabriel... I hope you're well, and what you've done is right.

Глаза ее закатываются.

If the red slayer thinks he slays
Or the slain thinks that he is slain
They know not well
The subtle ways
I keep, and pass,
And turn –
again...[2]

Gabie Delacour


01.02.2004 – 02:10:12

держит Габи за руку, улыбка сходит с ее лица, опускается на колени:

Габи, Габи, девочка, что ты...

Взгляд ее падает на стол с цветами. Роза, венчающая груду цветов, чернеет и падает на пол. Бледнеет и крепче сжимает руку Габи.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 02:15:45

Вскидывает руку к правому виску, морщится от боли, закрывает глаза.

Открыв глаза, быстро осматривается. Шагает к Gabie, присаживается, поднимает ее и встает сам.

Eveline. Нам нужно идти. Ее будут искать.

Берет Gabie на руки.

Спешить не обязательно, но обязательно двигаться. Сначала – в лес. Я объясню.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 02:20:54

Поднимается с земли на своих прозрачных стрекозиных крылышках и озабоченно порхает над детьми и преподавателями, которые кутаются в разноцветные накидки и с тревогой смотрят на стремительно чернеющее небо. Мечется над поляной между Directeur Molinard и группой испуганных девочек, жмущихся друг к другу на краю площадки, не замечая, что ее крылышки начинают тлеть и она теряет высоту.

Стремительно летит к земле, крича:

Разойдитесь! Разойдитесь немедленно!

Выпускает из спины маленький оранжевый парашютик и плавно планирует на траву, побуждая девочек бежать к Школе.

Charlotte Perrauld


01.02.2004 – 02:28:28

Трет рукой лоб, поднимается с земли.
Да. Да. Сейчас. Я сейчас.

Видит испуганную Женевьеву, берет себя в руки, ласково:

Женни, не надо пугаться, все в порядке! Давай, я отведу тебя к детям. Габи немножко отдохнет, и мы потом тебя найдем. Пойдем

Смотрит на Фредерика:

Я догоню вас у озера.

Берет Женевьеву за руку и быстро ведет ее к группе детей, собравшихся возле Charlotte Perrot.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 02:30:54

Глухо бормочет:

Он пойдет путями, на которых никто не ждет его; никто не знает, что они есть, ибо они были забыты и заброшены уже давно. Но в нем открылась вещая сила... и много других сил...

Всхлипывает:

Непонятно, сможет ли он одержать... власть над ними. И достаточный ли он для них?.. то, что у него сейчас, не предназначено для него или вообще для кого-то, но уже давно не так!..

Gabie Delacour


01.02.2004 – 02:39:18

У озера. В самом деле, немного отдохнуть. Это всем пойдет на пользу.

Смотрит вслед Eveline, обнимает Gabie крепче, левой рукой набрасывает сверху нее полу плаща. Тянется, чтобы накинуть капюшон от начинающегося дождя, но останавливается, заметив воткнутую в воротник булавку с бисерной головкой.

Решительно уходит с поляны, пробираясь под дождем через лес с озеру. Сам себе, успокаивающим голосом.

Вот и решение. Там искать никому в голову на придет. Никто не знает, а те, которые знают, – должны знать и о том, кто стоял у начала... Так мы и сделаем... Магистр приглашал, будет выглядеть естественно... Gabie, девочка, все будет хорошо...

Frederic Delacour


01.02.2004 – 02:45:27

Качает головой:

Все не будет хорошо. Все хорошо – это островки во все плохо. Но Gabie не удивлена, что опять – нырять. Я просто...

С хлюпом трет глаза руками:

Я просто очень... мне понравилось, как все было, и я разнадеялась. Зря, зря. Теперь нам действовать.

Обреченно:

Войны, войны. Вся наша история и вообще вся история – это история войны. Начнется новая война. А за ней еще одна, и еще. Когда тот, кто не должен, будет у двери того, что невозможно, и увидит внутрь.

Тогда-то даже самые могущественные станут пешками.

Gabie Delacour


01.02.2004 – 02:58:45

Внимательно выслушав Gabie, молчит еще некоторое время. Останавливается.

Gabie, скажи...

Что ты чувствовала? Почему ты не удивлена?

Не дожидаясь ответа, снова шагает вперед, и снова говорит так, как успокаивают маленьких детей – с мягкой, однообразной, ниспадающей интонацией и небольшими паузами после каждого предложения.

Все будет хорошо... Я отвезу тебя к одному человеку... У него тебе будет интересно... Так интересно, что тебе не захочется думать о плохом... Я тебе про него расскажу... Ты будешь учиться, как и я учился...

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:05:15

Снова качает головой и, закрыв глаза, дрыгает ножкой:

Papa, tu ne me comprends pas? От бури не спасешься, заткнув уши!

Коротко усмехается:

Да и так... будет интересно.

Gabie Delacour


01.02.2004 – 03:06:03

Догоняет Фредерика, на ходу раздраженно смахивая с лица капли дождя:

Вы здесь! Первая удача за сегодяшний день. Я искала вас в Каркассоне...

F. Blackmoor


01.02.2004 – 03:11:03

Резко оборачивается:

Флоренс? Вы искали меня? Что вы... Почему вы...

Шепотом:

Dear Gabriel... I hope you're well...

Гэбриел? Что с ним? Что с цветком?

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:13:47

Переводит взгляд с Фредерика на Габриэль, обдумывая что-то:

С цветком? Что...

Как вы догадались? У вас тоже что-то... Похоже, да...

С девочкой что-то не так?

Судорожно вздыхает:

Он исчез.

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 03:20:53

Цветок исчез?

Встряхивает головой.

Прошу извинить меня. Новые впечатления нужно привести в порядок. С девочкой все хорошо.

Осторожно спускает с рук Gabie, снимает плащ, оборачивает ее.

Пропал ваш сын.

Он жив, Флоренс. Если я это чувствую, то должны чувствовать и вы.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:24:36

Жив? Жив?

С плохо скрываемой злостью:

Вы ничуть не изменились... Мне не достаточно знать это! Я должна знать, где он и что произошло!

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 03:31:33

Кладет руку на плечо Florence Blackmoor:

Флоренс, подождите... Подожди. Он вернется. Он найдется, даже если ты не будешь его искать. Вернее – если ты не будешь его искать. Я еще не понял, что случилось, но я знаю достаточно, чтобы понять, что твой сын...

Замолкает. Медленно опускает руку.

Ваш сын...

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:32:53

Сжимает его руку в своей:

Мой сын? Говори!

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 03:40:47

После паузы:

Что?

Да нет, я хотел сказать что-то, бессмысленное, общеизвестное, про мальчиков и их матерей... Это неважно.

Спокойно:

Флоренс, твой сын не может никуда пропасть. В магическом мире дети не пропадают. А мы сейчас должны заняться исправлением того, что в этом магическом мире сдвинулось. Он вернется сам.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:44:16

Ты спокоен... Ты слишком спокоен, Фредерик... Камень...
Может быть, ты даже знаешь, что именно сдвинулось в нашем многострадальном магическом мире?

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 03:52:30

Не камень, Флоренс. Камни. Один – большой, квадратный. Другой...

Я сделаю все, чтобы Gabie была в безопасности. Ты, не сомневаюсь, позаботишься о Гэбриеле. Но мы в ответе за камень.

Наклоняется к руке Florence Blackmoor и целует ее.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 03:59:48

Торопится к озеру, не обращая внимания на усиливающийся дождь.
Видит Фредерика, Флоренс, и Габи, которая стоит, задумавшись и закутавшись в плащ.
Останавливается в растерянности. Смотрит на Флоренс. Тихо:

Аврора...

тихо подходит к Габи и обнимает ее за плечи. Смотрит на Фредерика и Флоренс.

Здравствуйте.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 04:03:30

Я не смогу позаботиться о нем, пока не знаю, где он...

Оборачивается на голос Eveline:

О... Вы... надо полагать...

Тихо усмехается:

Держите, держите девочку крепче. В магическом мире дети не пропадают. С ними случаются вещи пострашнее.

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 04:12:13

Смотрит на Флоренс, спокойно:

Вы правильно полагаете. Я Eveline Delacour. Жена Фредерика и мама Габриэль.

Вы же, я полагаю, Флоренс Блэкмур, директор школы Дурмштранг? Я слышала о вас.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 04:15:33

Весьма любезно улыбаясь:

Не знаю, что именно вы слышали обо мне, мадам Delacour, но уверяю вас, все это чистая правда.

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 04:20:38

Серьезно:

Я в этом нисколько не сомневаюсь, госпожа директор.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 04:21:10

Я рад, что вы познакомились.

Он вернется, Флоренс. Делай все, что ты считаешь нужным, но не думай, что от этого он вернется скорее. Или же... можешь спросить у кого-нибудь, не знает ли он, где ваш ребенок.

Эвелин, нам пора.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 04:25:44

Потрясенно смотрит на Frederic Delacour:

Ты... О ком ты?

Поднимает руку, словно пытаясь отмахнуться от Eveline:

Что ты знаешь?

Florence Blackmoor


01.02.2004 – 04:30:22

Я ничего не знаю, Флоренс. Я ничего не знаю точно. Но... Удивительно, как это раньше не приходило мне в голову...

Поговори с тем, на чью сторону камня перешел тогда Гэбриел.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 04:38:29

Отступает на шаг от Frederic Delacour:

Раньше не приходило...

Оно сломано, сломано... Что теперь?

Ты прав. Если кто-то и знает, где Гэбриел, то только он.

В Ватикане я найду либо того, либо другого... Или этот камень превратится в каменную крошку.

Рассеянно смотрит на Фредерика и Эвелин Delacour, делает короткий жест рукой, похожий на прощальный.

Florence Blackmoor (disapparates)


01.02.2004 – 04:43:47

Смотрит на Фредерика, тихо:

Гэбриел?

вспоминает:

...Je m'apelle Gabriel...

Смотрит на Флоренс, про себя:

...ваш ребенок?..

Переводит глаза на Габи:

Все связано... Все это связано...

Смотрит на то место, где только что была Флоренс.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 04:49:38

Поворачивается к Eveline Delacour.

Пойдем. Я знаю, куда нам нужно идти. Я могу объяснить по дороге. Габи...

Вернее, я объясню по дороге обратно. Или нет. Мне не нужно сейчас в замок. Мне нужно...

Немного растерянно:

Eveline?

Кажется, снова началось. Что... что ты будешь делать?

Frederic Delacour


01.02.2004 – 05:14:16

Спокойно:

Подожди, Фредерик...

Что я буду делать? Я буду пытаться понять, что происходит... и хочу, чтобы ты мне помог.

Я вижу, что у Флоренс беда. И эта беда касается всех нас. Этот мальчик, ее сын, он приезжал к нам. Он вылечил Габи. Он как-то связан с ней. Он пропал. И Габи...

И я вижу, что ты понимаешь больше, чем я.

Eveline Delacour


01.02.2004 – 05:24:46

Я еще не знаю, в чем беда, Эвелин. Да, она связана с этим мальчиком, который... про которого... Как же так, почему я не видел этого... Не видел – потому что он этого не хотел, понимаешь? Это почему-то было важно. Чтобы никто не знал... Чтобы он сам – не знал.

Переводит дыхание. Медленно.

Эвелин. Я – чувствую. Это никак не связано сейчас с рассуждениями и выводами. Я знаю, что если я возьму Gabie к Гриммельсгаузену, то она будет в безопасности. Здесь что-то другое. Представь – скалы, и в них трещина, и поднимается серая, свинцовая вода, и сверху идет холодный осенний дождь, как... как сейчас. Так можно жить недолго, но если не остановить, то так придется жить всегда.

У меня появилась работа.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 05:46:00

Задумчиво:

Открылось то, что не должно было открыться. И от этого постигают несчастья. Так было, и так будет... и нужно делать что-то, чтобы так не было.

Смотрит на Фредерика:

И ты... ты знаешь, что ты будешь делать. улыбнувшись И я рада за тебя.

Ты мудро рассудил. Касталия, пожалуй, единственное место, где Габи будет... безопасно. Она существует лишь для тех, кто знает. И знание это оберегают. Пока оберегают.

Я поеду в замок. Домой. Я не знаю, что я буду делать дальше. Но это придет. Обязательно придет...

...Напишите имя на свитке, птица меня найдет...

Как... можно ли будет получать известия от Габи?

Eveline Delacour


01.02.2004 – 05:51:55

Я буду ее навещать.

Снова осторожно поднимает девочку на руки. Она укладывает голову ему на плечо и закрывает глаза.

Нет, Эвелин. Я не рассуждал. И ты не рассуждай. Тогда – придет.

Frederic Delacour


01.02.2004 – 06:00:33

Прикрыв глаза:

И множество дорог перед нами, и выбрать нужно одну... куда приведет она?

Подходит к Фредерику и Габи, целует Габи в волосы, смотрит в глаза Фредерику, поднимает руку к его щеке, но на полпути, чуть улыбнувшись, меняет жест на прощальный.

Мы увидимся.

Eveline Delacour (disapparates)


01.02.2004 – 06:22:29

Прикрыв глаза, наклоняет голову к руке Eveline Delacour.

Стоит так еще некоторое время после того, как она disapparates, не замечая проливного дождя.

Потом осторожно, чтобы не разбудить Gabie, вытягивает булавку из плаща, в который девочка завернута.

Обязательно.

Ma quete a juste commence.

Вкалывает булавку в воротник и исчезает.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 19:55:55

Scene

Flying Island Of Castalia

October 25, 1997


06.02.2004 – 20:05:18

Появляется на острове, у стены с плющом. Оглядывается. Дождя здесь нет, но вокруг серо и в воздухе стоит мелкая морось, из-за которой углы и детали скрыты от глаза.

Gabie поднимает голову.

Уже, Gabie. Мы уже прибыли.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 20:08:21

Отцепляется от отца, оглядывая окрестности немного мутным взглядом не вполне проснувшегося человека.

Да, папочка?..

Выскальзывает из рук отца и встает на землю.

А где мы?

Постепенно просыпается, трет глаза руками, вдыхает свежий воздух.

Здесь... здесь пахнет как не на земле... а как, где птицы – высоко.

Улыбается, глядя, как тучи потихоньку расходятся.

От меня теперь тоже немножко зависит погода, наверное, да, папочка?

Gabie Delacour


06.02.2004 – 20:16:32

Мы там, где ты теперь будешь учиться, девочка. Какое-то время. Потому что погода стала слишком уж дождливой.

Пойдем. Я познакомлю тебя с учителем.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 20:19:20

Упрямо вздергивает подбородок, глядя на одну из туч, поправляет волосы и накидывает капюшон, потом что-то решает, и снова сбрасывает его.

А мне – нравится!

Была такая глупая, всего боялась...

Подбегает к луже и начинает высматривать в ней отражения облаков, кружа вокруг.

Сидела дома, кусала карандаши. А потом – одна школа, другая... это школа? Или...

Поднимает голову к отцу:

Это ведь не больница, да, папа?

Gabie Delacour


06.02.2004 – 20:29:05

Не может удержаться от улыбки, глядя на прыгающую дочь.

Нет. Нет, не больница. Ты ведь совсем здорова.

Ни к кому не обращаясь:

Даже, скорее, напротив... Самое здоровое место. Что, конечно, немного забавно, учитывая историю, но, пожалуй, не удивительно...

Обрывает себя.

Очень серьезная школа. Если бы у меня было время, и я с удовольствием сел бы здесь за парту.

Подает Gabie руку и идет в сторону строений неподалеку.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 20:30:21

Тихо бормочет:

А может, и не надо учиться. Можно, скажем, сразу замуж...

Gabie Delacour


06.02.2004 – 20:37:52

Подходит к двери и видит, что ручки на ней нет. Наклоняется, разбирает несколько знаков, выписанных беглой, уверенной рукой. Улыбнувшись, насвистывает первые два такта арии Папагено из "Волшебной Флейты".
Дверь открывается.

Разрешите, Magister?

Frederic Delacour


06.02.2004 – 20:42:04

Принимает царственный вид и проходит с отцом.

Gabie Delacour


06.02.2004 – 20:45:22

Выходит со скрипкой в руках.

Моя дверь всегда открыта для тех, кто умеет ее открывать, мой друг. Вы сегодня без инструмента?

Заметив Gabie:

О, но это просто превосходно!

Слегка наклонившись, протягивает ей руку.

Здравствуйте, m-lle.

H J K Grimmelsgausen


06.02.2004 – 20:48:35

Снова – нет времени, Magister. Я знаю, что недостатка в учениках вы теперь не испытываете, и все же привел вам – ученицу.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 20:49:29

Делает красивый реверанс, мягко поднимая руку к руке Магистра.

Поднимается, и, чуть покачивая головой, торжественно, но весело напевает строчку из "Арии с портретом" Тамино.

Bonjour, Monsieur le Magister.

Gabie Delacour


06.02.2004 – 20:55:51

С удовольствием наклоняется к руке Gabie.

Когда она заканчивает петь, радостно смеется, жестом дирижера поднимает руку. В воздухе между ними появляются тонкие ниточки, сначала – пять, на которые падают сверху и нанизываются нотные знаки, потом больше, сверху и снизу, обрастающие сложными символами.

Подставляет ладонь, вся сложная конструкция осыпается бисеринками.

Не беспокойтесь, мой друг. Я понимаю. Вам не о чем здесь беспокоиться. Отправляетесь, работайте. Мы чудесно поладим.

H J K Grimmelsgausen


06.02.2004 – 21:01:35

Оборачивается вокруг своей оси, любуясь своими юбками, на подоле верхней из которых проявляется изысканный бисерный узор. Заливается смехом, потом останавливается, приникает к отцу;

шепотом:

Передай мамочке и Флер, что я их очень люблю. Я буду... прилетать.

Gabie Delacour


06.02.2004 – 21:06:04

Присев, обнимает Gabie. Говорит что-то ей на ухо. Встает, кланяется H J K Grimmelsgausen.

Благодарю вас, Учитель.

Выходит.

Frederic Delacour


***
06.02.2004 – 21:12:04

Говорит кому-то, оборачиваясь назад:

La science lui a еtе donnеe pour son avancement en toutes choses, mais il ne peut dеpasser les limites fixеes par Dieu. [3] Так принято думать, дорогой профессор Mercuеs. Вот и скажите вашим питомцам, что так думать – только принято.

Вступает на мост, затем, пройдя пару шагов, снова возвращается и говорит оставшемуся сзади собеседнику:

И обязательно проследите, чтобы каждый из них перешел через этот мостик. Если вы вырастите мне кабинетных ученых, которые боятся пересекать пропасти, я уничтожу его вовсе. И придется вам всем научиться летать. Аппарировать на Касталии нельзя.

Продолжает свой путь по мосту.

S.S.


06.02.2004 – 21:14:04

Запахнувшись от ветра плотнее в плащ, подходит к другому концу моста. Кладет руку на перила и останавливается, глядя себе под ноги. Потом вступает на мост, но снова останавливается. Поднимает глаза, заслоняя их от вышедшего из-за облаков солнца.

Быстро приближается к темному силуэту.

Пришли все же лично проследить за учебным процессом?

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:15:00

Находит взглядом булавку с бисериной на отвороте плаща Frederic Delacour, невольно улыбается:

Добрый день, Фредерик. Я не знал, что в Европе существуют столь длинные формы приветствия, как произнесли вы. На них принято отвечать?

S.S.


06.02.2004 – 21:17:28

Коротко оглядывается в том направлении, откуда пришел.

Я... Не знаю. Похоже, что понятия о "принятом" ко мне больше не применимы. Но вы правы, это не повод пренебрегать обыкновенной вежливостью.

Смотрит на S.S. со странным, почти просительным выражением.

Добрый... Добрый день. Вы собираетесь отбывать с острова? Позволите мне сопроводить вас?

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:18:36

Легко:

Да, почему бы и нет. Сопровождайте.

Указывает в направлении своего движения:

Мне туда, откуда пришли вы. Остров разделен на две части. Студенты и преподаватели прибывают на одну из них, и спустя какое-то время непременно должны побывать на другой. Вот об этом и приходится иногда напоминать.

Дойдя до конца моста вместе с Frederic Delacour:

...Уж и не знаю, хотели ли вы, чтобы я ответил на ваш первый вопрос, но раз он прозвучал, отвечу. Да. Лично. Проследить – за всем. Неожиданность – лучшее условие хорошей инспекции.

Может, он в той части острова?..

S.S.


06.02.2004 – 21:23:49

Останавливается.

Неожиданность. Вот интересное слово. Пожалуй, теперь я понимаю, что ничего неожиданного не происходило. Все можно было если не предсказать, то по крайней мере... почувствовать заранее.

Вы хотите, чтобы я рассказал вам, что я собираюсь делать дальше? Или это для вас в любом случае не является неожиданностью?

Кого он ищет?

Она пойдет в школу, закончит ее...

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:25:35

С готовностью останавливается, прислоняется спиной к скале, глядя на Frederic Delacour.

...А вдруг не найду?..

Uh-huh. Хочу, если вы хотите. Видите ли, Фредерик, вам могло показаться иначе, но я очень не люблю ни к чему принуждать людей. Убеждать – бываю вынужден. А принуждать не люблю, даже косвенно.

Расскажите – что вы делали, что вы делаете, что вы будете делать. Расскажите, что вы не почувствовали, а могли бы почувствовать. Расскажите.

Обезоруживающе улыбается:

Мне можно рассказать все.

S.S.


06.02.2004 – 21:28:46

Не совсем верно. Вы – присутствуете. Вы принуждаете примерно так же, как и любое другое явление природы. Холодный ветер. Проливной дождь. Как раз эта часть моих представлений о мире не очень изменилась.

Бесполезно. Все равно найдет.

Но всю остальную жизнь выдуло довольно основательно. Поэтому... Я не делал совсем ничего. А теперь стану делать то, что принадлежит мне по праву, и таким образом – всегда было моей обязанностью. Я вернусь к камню, к дольмену. И постараюсь снова отстроить на нем то, что так бесславно и заслуженно рухнуло.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:31:00

Спокойно:

Ну что вы, что вы... Вы преувеличиваете. Когда мы с вами читали рукописи Леонардо, я не был ни водой, ни ветром. И, кстати, снова научился ими не быть без особой необходимости. Так что дело, в общем, не во мне.

Увидев в лице Frederic Delacour все то, что там искал, продолжает путь.

Видите ли, Фредерик, каждый сам открывает или закрывает форточки в своем доме, предоставляя ветру выдувать через них свою жизнь, или напротив, – обороняет ее от стихий. Вы это знаете сами, и я рад, что вы перестали перекладывать ответственность за то, что происходило с вами и вашими близкими, только на меня или на обстоятельства.

Некоторое время молчит.

Вы один здесь, в воздухе? О камне мне бы хотелось чуть позже, если позволите. В конце концов, к камню вас тоже привел я.

А насчет присутствия вы снова горячитесь. Я бы хотел присутствовать с гораздо большей систематичностью.

Найду. И найду – быстро.

S.S.


06.02.2004 – 21:35:24

Я теперь один везде.

Забытое ощущение.

Помолчав.

И все же вы не можете сказать, что я недостаточно тщательно пытался охранять то, что считал для себя тогда важным и неизменным. Или – что я недостаточно быстро освободился от этого. Я согласен, что...

Вдруг замолкает.

Oh. Если кто-то и знает, то только он. А он, оказывается – не знает!

Я оставляю здесь свою девочку.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:38:29

Немного грустно:

Я все знаю, Фредерик. Я просто – хотел, чтобы вы сами сказали.

Снова останавливается, смотрит на Frederic Delacour в упор:

Мне кажется, вы могли бы оставить ее и в Beauxbatons, ведь ей не могло там не понравиться. Но вы правы. Здесь будет надежнее.

Фредерик, мне жаль, что... Если честно, то мне жаль, что вы один.

Раздумывает, продолжать ли, но все же говорит:

Я имею меньше всех прав обсуждать с вами подобные темы, но мне – немного жаль. Это не совсем нормальное для вас состояние. Я бы сказал вам еще кое-что, чтобы вы имели полное основание послать меня куда-нибудь, где вам бы хотелось меня видеть больше, чем рядом с собой, но боюсь, ваше терпение может иссякнуть, и вам не захочется к краеугольному камню.

S.S.


06.02.2004 – 21:44:31

Орнаментальное заведение. Кроме того, там изрядно испортилась погода.

Улыбается.

Внешнее одиночество меня не пугает. А одиночество внутри... Я его заслужил.

Давайте говорить без прав. Так проще и понятнее.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 21:46:52

Пожимает плечами:

Gabie – девочка. Учитывая ее способности, то, что она уже пережила, и ту ответственность, которую накладывает на нее ее статус, Beauxbatons нисколько не испортил бы ее. И... задумавшись: она, как ни странно, другая.

Опомнившись:

Впрочем, вам это известно лучше меня.

Что ж, Фредерик, если без прав, то могу поделиться одним наблюдением. В жизни каждого существа мужского пола наступает момент, когда одиночество – как внутри, так и снаружи, ему бывает необходимо. Уйти от шума, производимого в нашей жизни женщинами, которые и есть слово, не Слово, а – слово, – благо. Только тогда в голове, знаете ли, есть шанс зазвучать музыке сфер и ариям из Моцарта. Сдается мне, бывают удачные браки, но не бывает упоительных.

Резко останавливается и недоуменно смотрит на некий китайский павильон под крышей с загнутыми краями, которого в прошлый раз на этом месте не было. Потрясенно:

Что хотят, то и творят. А... читает иероглифы на входе:

Они изучают "И-цзин". Хм. Отлично. Всех, всех на ту сторону. Немедленно.

Только здесь. Больше негде. Китай.

S.S.


06.02.2004 – 22:00:36

Вы говорите так, как будто женщины имеют привычку распознавать это временное стремление к одиночеству и благоприятствовать ему. В то время как происходит обратное. За редким исключением, они не отпускают, а держат сильнее. И это... опять же, без прав – это относится не только к тем из них, с которыми мужчина связан браком.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:05:46

Задумчиво:

Я, видимо, не такой большой знаток дочерей Евы, как некоторые из них почему-то считают, Фредерик. Но все же, думаю, что им природой и привычкой положено распознавать любые благоприятные ситуации для того, чтобы разделить с мужчиной его благотворное и конструктивное одиночество. Я вообще не понимаю, как можно кого-то не отпускать, держать или – тем более, держать сильнее. Впрочем, обобщение – последнее дело в таких...

улыбается

...несложных и вздорных ситуациях.

Кстати, о женщинах, с которыми мы не связаны браком. Вы не находите, что этот факт предоставляет и им, и окружающим огромное количество новых и свежих идей и возможностей? Особенно тем из них, которые поддерживают имидж самостоятельных, независимых и, особенно, – ни в ком не нуждающихся. Нет ли у вас на примете такой дамы? У меня для вас – есть.

S.S.


06.02.2004 – 22:13:25

Представьте, мы знакомы. И имели возможность только что возобновить это знакомство. Зеленые глаза, черные волосы. Очень красиво под дождем.

Смотрит прямо на S.S.

Новые идеи. Да. Я благодарен за них – ей, и вам. Вот только она не производила впечатления ни в ком не нуждающейся.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:19:51

Ищет... и не нашла. В Beauxbatons – не нашла...
Изумрудные глаза, а не зеленые.

Тем более, Фредерик. Тем более. Дело не только в пустоте и ужасном законе отношенческого вакуума, который всегда норовит заполниться, и чем скорее, тем лучше. Дело в логике происходящего.

Все себя когда-нибудь изживает. Только одно продолжает манить нас с утешительным постоянством – новизна. Открытия. В этом наш смысл, наше предназначение. Пройденные этапы – пройдены.

Я не могу помочь сейчас Miss Blackmoor, а вы – можете. Зато я, видимо, могу помочь другим. После того как найду.

S.S.


06.02.2004 – 22:27:23

Он найдется. Как только они оба перестанут его искать. Что же произошло?

Еще нет. Надеюсь, что смогу. Когда логика происходящего станет для меня более ясной.

Пока мне ясно только то, что я должен делать сейчас. Я не готов назвать это предназначением. Это работа. Вернее – жизнь.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:33:15

Высматривая что-то, показавшееся ему подозрительным, в неожиданно по этому времени года цветущем кусте китайского жасмина:

Да-да... Вы правы. Теперь, когда ваша дочь в безопасности, а свобода – готова... радостно... у входа, и вполне нагая... самое время заняться созиданием.

S.S.


06.02.2004 – 22:36:18

Дочери, они – вообще другие.

Задумчиво.

Свобода. Созидание. Оставить женщин. Пожалуй, вы правы. Иначе вопросы остаются без ответов, а ответы – без вопросов.

Но я собираюсь вернуться.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:39:29

Вспоминает начало разговора:

Дочери – другие? A, вот вы о чем!..

Смотрит на Фредерика с недоверием, потом осознает, что тот не понял идею. Вкрадчиво:

Габи другая не относительно каких-либо абстрактных сыновей, Фредерик. И не относительно моего сына, который некогда ей так успешно помог, а она, надо заметить, не осталась в долгу. Она другая в сравнении со своей старшей сестрой.

Выдержав паузу, снова сговорчиво:

Вот это лучше всего. Возвращаться. Вот это славно. Тем более, когда ждут. А еще лучше возвращаться – когда уже и не ждут. Это же так интересно...

Явно наступает на горло своей песне.

Впрочем, извините, для вас это предмет не просто интереса, а вашей жизни. И вот это-то, действительно, жаль.

S.S.


06.02.2004 – 22:45:19

Поднимает воротник.

У нас будет интересная жизнь.

Некоторое время вертит в пальцах головку булавки с бусиной, воткнутой в воротник.

Я отправляюсь к истокам Белого движения. Необходимо противостоять той черной топи, которая, кажется, сейчас поднимется.

Но дело даже и не в этом. Как я уже сказал – это и есть моя работа. И если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, вы тоже так считаете.

Он найдется.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:48:32

Повторяет, не задумываясь:

Найдется. Я знаю.

Утвердительно:

Будет интересная – будет жизнь. Другой жизни не бывает.

Увы...

слегка хмурится:

все то, что могло не случиться, все же случилось, и нам всем придется разбираться с последствиями. Это досадно, ибо отвлекает от гораздо более интересных-и-жизненных вопросов. С другой стороны, то, что поднимается, займет многих полезным делом. Будем так считать.

Еще раз быстро оглядывает пейзаж, через который лежит их путь, и останавливает взгляд на неровной букве V, выписанной в небе птицами.

Удивительно. То, что на острове появились птицы, – сразу появились – я знал. Но то, что они на нем поселились и стали заводить потомство... Что-то вспомнив: "Птица вылупляется из яйца"? Да.

Ровно:

Работа. Вот конструктивное слово. И конструктивное занятие. Я с вами, Фредерик. СБС нужен нам. Приличный, деловой, дисциплинированный, представительный, рабочий СБС. Думающий, что он что-то решает. И решающий, наконец-то, спустя все эти десятилетия застоя и кровавого попустительства. Неприязненно: Потому что, если из нашего с вами квадратного соглашения снова вырастет нечто, топящее школы на дне морей, я за себя не отвечаю.

S.S.


06.02.2004 – 22:50:37

Яйцо – это мир.

Жестко.

Но если вы перестанете за себя отвечать, то наверняка найдется в этом мире кто-нибудь, кто решит, что лучший способ с этим бороться – это топить школы.

Протягивает руку S.S. Спокойно.

Этого не будет. Я уверен.

Вообще – если я справлюсь с тем, что мне предстоит, то никто ни о чем не услышит и даже не будет догадываться.

Это меня более чем устраивает.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:52:04

Переводит взгляд с лица Frederic Delacour на его руку, потом протягивает ему свою:

Я только говорю, что не отвечаю, Фредерик. Вы же знаете, что мне никогда не надо верить.

А вот вам я верю, как всегда. Помните об этом, пожалуйста. И вот еще... к вопросу о дочерях... я хотел отдать вам одну вещь. Вы разберетесь.

Достает из кармана и вкладывает в руку Frederic Delacour небольшую плоскую серебряную коробочку с черненым кельтским узором в виде сплетенных трав.

Мне это больше не нужно.

S.S.


06.02.2004 – 22:52:50

Когда коробочка касается его руки, прикрывает на мгновение глаза. Немного удивленно:

Благодарю. Это, кажется, и в самом деле поможет мне разобраться.

Убирает коробочку во внутренний карман плаща. Наклонив голову, прислушивается к чему-то.

Да, так мы и сделаем. Severus...

Вынимает булавку и исчезает.

Frederic Delacour


06.02.2004 – 22:54:30

Еле слышно вздыхает, некоторое время глядя на то место, где только что был Frederic Delacour, поворачивается и идет в китайский павильон.

Нет... здесь, в воздухе, его нет. Навестим же девочку.

S.S.


Scene:

Borgia Dwellings in Vatican
06.02.2004 – 15:58:11

С непроницаемым выражением лица смотрит на темное небо, по которому бегут фиолетовые тучи, перекидывающиеся горизонтальными молниями. Осеняет себя крестным знамением и что-то монотонно шепчет, слегка качая головой. Незаметно окидывает взглядом пространство перед незаметной дверью, ведущей во Дворец, подбирается и придает лицу еще более благопристойное выражение.

Father Ripa


06.02.2004 – 16:02:05

Неслышно появляется перед Father Ripa и откидывает капюшон:

Кажется, небеса гневаются на нас... Или на кого-то одного из нас... Не так ли, святой отец?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:04:46

Продолжая бормотать что-то на латыни, улыбается тонкогубой змеистой улыбкой и сокрушенно кивает головой. Достает из складок мантии небольшой клинок без гарды, тот оживает в его руке. Запускает клинок в незаметную выемку в двери, куда тот немедленно втягивается. С глубоким поклоном:

Прошу вас, благородная синьора Медичи. Ваши апартаменты в Ватикане всегда открыты для вас.

Father Ripa


06.02.2004 – 16:10:40

Проходит внутрь, слегка кивнув Father Ripa, но вдруг задерживается

Проводите меня. Боюсь, я могу не найти дорогу в мои апартаменты.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:13:12

Почтительно опускает голову и уже ее не поднимает, указывая дорогу в апартаменты Borgia. Впускает Florence Blackmoor в дверь, за которой открывается обширный кабинет в золоте и пурпурном бархате.

Монсиньор покажет вам, синьора Медичи. Я смею думать, что он должен скоро появиться.

Бесшумно удаляется, тихо прикрыв за собой дверь.

Father Ripa


06.02.2004 – 16:16:23

Слишком пышно для него и слишком много фресок... Хотя они хороши...

Оглядывается вокруг в поисках каких-либо следов пребывания человека.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:18:28

Очень быстро идет к своему кабинету, на одном из пересечений коридоров замечает застывшего подобно статуе Father Ripa, который при приближении S.S. только ниже наклоняет голову.

Замедляет шаг и входит в кабинет.

Здравствуй, Флоренс. Печально, что ты вернулась в обитель предков по такому досадному поводу.

S.S.


06.02.2004 – 16:22:17

Резко оборачивается на голос S.S.

Это обитель твоих предков. Они прославили ее на весь мир, и не скажу, что это добрая слава.

Вздохнув, чтобы немного успокоиться:

Ты знаешь, почему я здесь? Уже?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:26:18

Cлегка усмехнувшись:

Что, Флоренс, не только по дивинации, но и по истории были пропущены лекции? Медичи дали миру кое-каких понтификов, не сказать, чтобы столь славных, но все же... все же...

Присядешь?

Проходит по кабинету, останавливается возле своего стола, кидает на него несколько конвертов, листков пергамента и две компьютерные распечатки. Остается стоять.

Давай скажем так: я знаю, что случилось. И полагаю, что ты здесь именно поэтому.

S.S.


06.02.2004 – 16:31:29

Явно подавив желание сказать какие-то другие слова:

Я прекрасно... прекрасно знаю, для кого были построены эти апартаменты и кто в них жил. Александр Борджиа оставил заметный отпечаток на всех своих потомках.

Но я присяду. Ты прав, я здесь именно поэтому. Полагаю, если ты знаешь причину, то ты знаешь и ответ на мой вопрос?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:33:41

Дождавшись, пока Флоренс сядет:

Знаю, конечно. Гэбриел обрел второго родителя, и это оказалось для него и для остального мира слишком большим ударом.

Придется отложить другие дела и заняться этим.

S.S.


06.02.2004 – 16:37:39

Так... я была права... Оно сломано?

Снова встает, подходит к столу и начинает нервно перебирать листки

Сломано, да...

Так где он? Это волнует меня больше, чем остальной мир. Я... я не слышу его, понимаешь?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:40:41

Коротко и незаметно улыбается, затем смотрит на листки, часть которых оказывается пустыми. Непонятным тоном:

Сломано, Фло. Я, например, ждал этого довольно давно и даже заждался. Но ты знаешь? Нам повезло, что заклятие сломалось именно сейчас, а не, скажем, месяцем раньше. Кто-то там...

указывает наверх

... к нам благоволит.

Тихо вздыхает и медленно опускается в кресло.

Меня тоже.

S.S.


06.02.2004 – 16:47:38

Продолжает передвигать по столу листки, в том числе и пустые, не обращая на них внимания. Печально покачивает головой:

Там? Ты давно не смотрел на небо, Северус. Похоже на ветхозаветные гравюры... Там, кажется, кто-то сильно расстроен.

Рассеянно вертит в руках одну из распечаток, поднимает ее двумя пальцами:

Это что еще такое, во имя пресвятой Девы?

Что-то сообразив про себя:

И что значит "меня тоже"? Ты не знаешь, где он?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:50:54

Коротко:

Знаю.

Меня тоже – волнует больше, чем остальной мир и грозовые тучки с молниями, параллельными земле.

И все же, давай по порядку.

Кивая на распечатку:

Это компьютерная распечатка, Фло, долго объяснять, но это именно то, что пока подождет.

Скажи мне, кто послужил ключиком?

Медленно:

Кто попал?

S.S.


06.02.2004 – 16:53:05

Аккуратно и все так же двумя пальцами кладет распечатку на стол и жестом останавливает S.S.

Постой... Это тоже подождет. Я должна знать, где он. Прежде всего. Где он и что с ним.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 16:56:09

Некоторое время смотрит на Флоренс молча.

Хорошо, ты права. Это подождет, сейчас не до любопытства. Да мне и самому будет полезно раскрыть эту несложную тайну.

Я не скажу тебе, дорогая моя девочка. Давай вернемся к варианту номер один. Твоя опека ребенка на данный момент приостановлена. В дело вступает...

тщательно выговаривает следующее слово, стараясь на нем не споткнуться

– отец.

S.S.


06.02.2004 – 16:58:29

Медленно

Как ты сказал? При-ос-та-нов-лена? Я не ослышалась? И что это за слово такое ты сейчас произнес?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:01:07

Поднимает брови:

Что – лишняя приставка? "Остановлена" устроит тебя больше? Меня это не удивляет.

Вполне биологическое слово, Флоренс. Думаю, оно должно быть тебе знакомо, хотя по ряду причин его приходилось – в нашем случае – избегать долгие и долгие годы.

Доверительно:

Скажу тебе по секрету, подобное заклятие лежало на ребенке с самого начала. После известных тебе событий в трансильванском замке и возвращения тебе материнских прав и – обязанностей – заклятие было просто... доведено до максимально возможной силы.

S.S.


06.02.2004 – 17:04:56

Сила оказалась невелика, если какой-то... какой-то... с крайней злостью: напомаженный...

После паузы

Так вот, никто, слышишь, никто не сможет больше отнять у меня ни прав, ни обязанностей! Играй с мировым равновесием, решай судьбы всееленной, но моей жизнью и его ты управлять не можешь. Теперь это стало ясно, надеюсь, и тебе.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:08:22

Одобрительно:

Яркое выступление, Флоренс. Надеюсь, оно будет тебя греть как можно дольше.

Напомаженный?..

И спасибо за разрешение. Я вот, знаешь, все думал тут – когда же появится в моей жизни мисс Флоренс Блэкмур, чтобы позволить мне делать то, что я делаю.

Давай не будем решать за нашего ребенка, хорошо? Если он захочет удалиться в пустыню, питаться акридами и наблюдать знамения – это его дело. Он уже не трехлетний малыш.

S.S.


06.02.2004 – 17:11:10

Почти примирительно:

Давай. Давай не будем.

Совсем уже ласково:

Так где же он – в пустыне?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:13:01

Утвердительно:

По крайней мере, ты вполне можешь направить свою высвободившуюся материнскую энергию на то, чтобы поискать его там. Где-нибудь в районе Такла-Макан.

S.S.


06.02.2004 – 17:15:36

Устало оперевшись на стол:

Ты не скажешь. Но ты знаешь, правда?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:16:50

Пожимает плечами:

Как всегда, Фло, как всегда. Разве бывало иначе? Я знаю и не говорю тебе.

Может быть... перейдем к проблемам мирового порядка?

S.S.


06.02.2004 – 17:21:14

Что же, я, в отличие от тебя, не стану повторять прошлые ошибки и пытаться вытянуть из тебя ответ. Перейдем к светскому разговору о мировом порядке.

Садится напротив S.S.

Здесь ты будешь более словоохотлив?

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:24:54

Умиротворенно:

Нечистый эксперимент, милая моя девочка. С другой стороны, надо же и разнообразить опыты.

Незаметно взглянув на настольные часы:

Вы все можете временно расслабиться. Где-нибудь к вечеру я надеюсь узнать, куда именно шарахнуло, и сообщу всем заинтересованным, или – не зантересованным, но ответственным лицам.

Фредерик, как я понял, в курсе. Может, вам все же настала пора объединить с ним усилия?

Встает и идет вдоль стен кабинета, разглядывая гравюры и картины.

S.S.


06.02.2004 – 17:31:27

Сохраняя с трудом достигнутое спокойствие:

Ты считаешь? Возможно, ты и прав. По крайней мере, у меня больше шансов объединить усилия с ним, чем с тобой.

Я видела их... его как раз через несколько минут после того, как шарахнуло. Он в курсе, несомненно. Но ему повезло больше, его дочь рядом.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:36:12

Явно слушает Флоренс только краем уха, заинтересовавшись застекленной гравюрой, на которой изображена высокая башня посередине моря песка. Наклоняет голову вбок, наблюдая, как стекло на гравюре покрывается мелкими трещинами, исходящими от изображения башни, и оплавляется. От гравюры начинает тянуть запахами пустыни, затем из нее выплескивается песчаный язык, который быстро втягивается назад, завихряется воронкой и принимается втягивать в себя воздух в кабинете.
Быстро восстанавливает дыхание, машинально делает шаг назад, затем, видя, что образовавшийся вихрь норовит втянуть в себя огонь камина и драпировки, возвращается, достает из кармана носовой платок и затыкает им воронку. Дыра некоторое время содрогается, издает сдавленный звук и застывает. Поворачивает гравюру изображением к стене.

Обернувшись к Флоренс, холодно:

Вот и займись. С ним я уже договорился.

Я всегда говорил тебе, Фло, что у тебя могут быть и другие дети.

S.S.


06.02.2004 – 17:41:00

Инстинктивно поднимает руку для заклинания, затем с трудом опускает. Отступая от S.S.

Не надо так.. не надо... Разве ты не видишь, какая сила сейчас кругом? Даже эти рисунки стали сильнее... Я уйду, пока она не заставила меня... пока мы не забыли окончательно о нашей цели.

Florence Blackmoor


06.02.2004 – 17:45:02

Подходит к Флоренс, берет ее за ту руку, которую она поднимала, чуть сжимает в своей:

Флоренс, я бы и с удовольствием пострадал от твоей руки, но...

c сожалением:

ты не можешь этого сделать. И потом – давай оставим нашему ребенку обоих родителей. Иначе ему придется занять мое место, и, видишь ли, я не знаю, какие отношения с матерью ему покажутся в таком случае самыми логичными.

С мирозданием я разберусь. Как обычно.

Прощай, любовь моя.

Выходит из кабинета во внутренние комнаты Borgiа dwellings.

S.S.


08.02.2004 – 01:52:14

Scene:

Parizska

St. Mesto

Praha
08.02.2004 – 01:54:01

Быстро проходит мимо Еврейской ратуши, замечает группку туристов, возбужденно переговаривающихся и тычащих пальцами в сторону башни ратуши.

Решив, что они, как и следует ожидать, дивятся "неправильным" часам на башне, обходит зевак по другой стороне улицы; обернувшись, видит, что часы развернули ход стрелок в обычном направлении.

Останавливается.

Новый фактор. Новый фактор.

Толпа туристов вокруг редеет и как будто расступается.

J. Insignus.


08.02.2004 – 01:54:47

Некоторое время движется вслед за Якобом, осторожно проскальзывая меж людей так, чтобы не привлечь его внимания, и тихо бормочет себе что-то под нос:

Зачем сюда пришел? Непонятно. Как будто бы чувство привело, а это неправильно.

Назидательно, самому себе, подняв палец:

Надо строить планы!

Gabriel Tepes


08.02.2004 – 01:55:37

Тревожно оглядывается по сторонам. Замечает, что некоторые лица в толпе неожиданно стали хмурыми и злобными, а идущие навстречу трое мужчин, наоборот, вдруг неудержимо смеются и стараются наступать прямо в середину луж по обочинам улицы и обрызгать окружающих.

Возмущение силовых линий... Даже маглы, похоже, отвечают какой-то истерикой. Интересно, конечно, но что все-таки происходит?

Начинает идти дождь, и люди быстро прячутся по кафе и пивным ресторанчикам.

Теперь, оглянувшись, видит, что на улице остались только торговцы, спешно закрывающие свои лотки полиэтиленом, и мальчик, точно так же озирающийся по сторонам.

Поворачивается и идет ему навстречу.

J. Insignus


08.02.2004 – 02:02:01

Садится на корточки:

Vermi perspicui!

Повылезавшие на тротуар червяки становятся прозрачными.

Ха! Красиво!

Встает, достает кадуцей и, превратив его в зонтик, некоторое время поворачивается вокруг своей оси, раздумывая.

Мокро как. А пускай-ка капли звенят.

Капли, падающие на тротуар, начинают звенеть, как ксилофон. С мрачным удовлетворением:

Вот так. Прозрачные червяки и звонкие капли. Побезумим немножко.

Поворачивается к J. Insignus:

Хей-хо, доктор Инсигнус!

Машет зонтиком.

G. Tepes


08.02.2004 – 02:09:17

Только тогда узнает в мальчике Гэбриела; нахмурившись, подходит к нему, недоумевая, почему сразу его не заметил. Делает над собой усилие и говорит, как ни в чем не бывало:

А, Гэбриел! Что это ты здесь делаешь? Или тебя послала мама?

J. Insignus


08.02.2004 – 02:18:40

Рассматривает д-ра Инсигнуса так, как будто в первый раз его видит. Негромко:

А может, это и не доктор Инсигнус вовсе? Может быть, это мой брат?

Серьезно:

Нет, брат не может быть. Может быть, дядя?

Плохо иметь много родственников. Вечно всякие загадки, хитрые планы... а потом еще кто-нибудь, кто далеко живет, умирает. И там что-нибудь потом таинственное с наследством.

Задумчиво:

Разные убийства и яды.

Подходит к Якобу.

Здравствуйте, дорогой доктор Инсигнус. Это я, Гэбриел. Меня не мама послала.

Выдерживает паузу:

И не папа. Я сам пришел. Я уже достаточно взрослый, чтобы переходить дорогу, вот я и решил перейти пару дорог.

G. Tepes


08.02.2004 – 02:33:37

Очень хорошо, Гэбриел.

Медленно идет по улице, поглядывая на Гэбриела, который идет рядом, и невозмутимо продолжает:

Раз ты достаточно взрослый, то ты решил перейти дорогу – кому? Ты так решительно настроен, как будто собрался в поход.

Добрался до замка кто-то догадливый, значит. Представляю, что там сейчас творится... Может, он сам решил все рассказать ребенку?
Ни мама, ни папа... может, просто фигура речи?

J. Insignus


08.02.2004 – 02:40:41

Складывает зонтик, который превращается обратно в кадуцей. Постукивает кадуцеем по мостовой.

Перейти пару дорог – кому?

Смеется, утрированно ухая:

Да почему же сразу "кому"! Может, это просто... фигура речи?

Старательно не смотрит на д-ра Инсигнуса:

Решил вот вас повидать. Что же до похода – так разве вы не знаете? Нынче все собираются в походы. Такие настали крестовые времена.

G. Tepes


08.02.2004 – 02:54:01

Дождь превращается в ливень; на улице уже никого нет.

Чуть прибавляет шаг, но так, чтоб Гэбриел поспевал за ним.

Что же, мы забыли про наш уговор? Что же, можешь поблуждать в моих мыслях, уж не думаешь же ты, что для тебя доступны все они? Я могу и вслух рассуждать.

Крестовые времена, сказал Гэбриел, помахивая языческим кадуцеем.
Я вот только ни в какой поход не собираюсь, а довольно скучно провожу время здесь, причем в скором времени собираюсь обратно.
К тому же, мы не так давно виделись; приятно, что ты так быстро соскучился.
Или, может, ты нездоров, и ищешь меня – как врача?

Ловит взгляд Гэбриела, испытующе смотрит на него, не давая отвести глаза.

Гэбриел. Что у тебя случилось?

J. Insignus


08.02.2004 – 03:07:12

Задумывается:

Нет, я вполне здоров. Я просто не знаю, к кому еще пойти. Вообще-то я даже не очень понимаю, откуда во мне взялось это желание... пойти к кому-то.

Медленно, как бы отвечая на мысленный вопрос Инсигнуса:

Дело в том, что мне вдруг открылось, что Северус Снейп – мой отец. Я был в Дурмштранге. Туда приходил какой-то странный человек... не совсем в себе, по-моему... по фамилии Винтер. Он, видимо, пытался выяснить что-то про папу. Уж не знаю, в общем, что он там выяснил, но потом он сказал "это мой сын". И я тут все понял. Представляете?

Чешет кончик носа:

А я вот не понимаю: вроде ничего особенного, а у меня почему-то такое ощущение, что меня обманули. И очень обидно от этого.

G. Tepes


08.02.2004 – 03:19:48

Продолжают идти в молчании.

Проходят мимо пивного погребка; сидящий с огромной кружкой у самого окна посетитель видит, как они проходят мимо, и выразительно крутит пальцем у виска, видимо, намекая на ненастье; приподнимает кружку, как будто провозглашает тост, и одним глотком выпивает половину. Ни Якоб, ни Гэбриел ничего не замечают.

Допустим, не обманули, а сказали часть правды, утаив половину. Да разве от этого легче?

Гэбриел, я же тоже знал об этом. Раз ты пришел сюда, значит, не на всех обижен? Подумай, может, и у твоего отца были свои причины ничего тебе не говорить?

J. Insignus


08.02.2004 – 03:29:57

Устало опустив голову:

Да я понимаю, что вы знали. Тут дело даже не в том ведь, что я очень сильно обиделся. То есть я, конечно, и обиделся. Ну что я, собака, что ли, какая-то? Я же понял бы...

Но это не самое важное. Я просто не знаю, чего теперь кому говорить и как на кого смотреть. Вот ведь что... самое важное.

Понимаете? Одно дело вы, а другое дело – мама, папа...

На разные голоса:

– Hullo, mother! Why didn't you tell me the Man in Black was my father?
– Sorry, dear, hadn't the time, really, what with the school business and all.
– No problem, Mum. Just curious.

– Excuse me, dear mister Man in Black! Why the secrecy? Couldn't you just tell me you were my Dad?
– Well, sonny, you see, there are certain situations in life when grown-ups can't tell you everything they want...
– Yeah, right, okay, then buy me an ice cream, will you? [4]

Изображает гримаску отвращения:

Фу. Как-то это нежизненно. Все эти семейные ценности.

G. Tepes


08.02.2004 – 03:45:52

Семейные ценности?

Держись.

Крепко хватает Гэбриела за руку, аппарирует вместе с ним с улицы прямо в комнату своего друга-астролога; тот сидит, обводя кружочками какие-то точки на карте Европы. Ни слова не говоря, выхватывает карту из под носа астролога, мгновение смотрит на нее и аппарирует из комнаты, оставив того в недоумении разглядывать мокрые следы на полу.

Вместе с Гэбриелом оказывается на опушке леса у школы Beauхbatons; издали видят, что в там какая-то суматоха, а кованые розы в изящной решетке вокруг школы выгнуты, как будто они завяли.

Смотри дальше.

Переносятся в залив к Дурмштрангу и оказываются в воде; вокруг плавают мертвые рыбы и несколько тел чаек покачивается на волнах; Гэбриел чуть не уходит под воду, но через секунду оказывается снова в Праге.

Достает палочку, произносит заклинание, и их одежда высыхает.

Я только хотел показать тебе, что, к сожалению, дело не ограничивается семейными тайнами и семейными ценностями, Гэбриел.
Знаешь, может, даже твой отец не мог бы справится со всем этим тогда... когда ты был младше и хотел, чтобы тебе все объяснили. Если ты поверишь, что и он не все может поправить – тебе не будет так обидно.

Подходят к кабинкам фуникулера, который ходит наверх, на холм Градчаны.

Поедешь? Я сейчас живу там, около обсерватории.

J. Insignus


08.02.2004 – 03:55:15

Удивленно и как будто даже с некоторым испугом оглядывается:

И что же, теперь везде стало плохо? Но... может быть, этого ничего и не было бы, если бы я знал с самого начала? И вообще, от чего такой эффект?! Вы не знаете?

Покорно:

Поедемте наверх.

G. Tepes


08.02.2004 – 04:06:26

Днем тут магловский фуникулер, а вечером – наш. Очень удобно.

Заходят в вагончик, который тут же трогается с места.

Про "везде" не знаю, Гэбриел, пока поручусь лишь за те места, где мы были, да еще за Прагу и Будапешт. Дома разберемся.

А дома меня ждет карта мира, утыканная флажками.

И отчего эффект – могу только догадываться. Теперь, я думаю, если ты спросишь отца, он тебе расскажет подробности. Только тебе надо захотеть с ним говорить.

А иначе бы он уже давно был здесь.

J. Insignus


08.02.2004 – 04:15:29

Вначале спокойно и чинно усаживается на место, потом залезает на сиденье с ногами и прилипает лицом к стеклу:

Ух, красиво. Здорово. Темно так. А город очень красивый... весь готический. Мрачный, а внутри наоборот, наверное, уютный. Так всегда. Чем мрачнее снаружи, тем внутри лучше. И наоборот.

Даже не знаю... О чем нам говорить?

Задумывается о чем-то:

Все это слишком сложно для меня. Понимаете, доктор, я ведь вообще-то, наверное, всегда догадывался, что у меня есть папа, и понимал каким-то внутренним органом, кто он. Плохо то, что за эти годы я привык к черному человеку... а не к "папе".

Отворачивается от окна и, улыбаясь, смотрит на Инсигнуса:

И стал черным мальчиком. Какая жалость.

G. Tepes


08.02.2004 – 04:26:24

Улыбается:

Черные мальчики оказываются в Африке, Гэбриел. А ты – здесь.

Вагончик чуть замедляет ход и дергается.

Привычки – штука прилипчивая, но и их можно победить.
Ты сможешь привыкнуть называть профессора Снейпа отцом только тогда, когда вы будете общаться, как отец и сын. До сих пор ни у него, ни у тебя такой возможности просто не было.

J. Insignus


08.02.2004 – 04:30:46

Он не понимает.

Вы не понимаете, а я плохо объясняю.

Мы с ним не сможем общаться как отец и сын.

Мы – дельфины. Когда вокруг – море, нет смысла всегда плыть рядом.

Он знает это.

Он знает это. И я тоже... теперь понял.

Вагончик останавливается

G. Tepes


08.02.2004 – 04:35:33

Вы можете плыть не рядом, но знать друг о друге. Это и есть – общаться.

Он здесь.

Нет, ты еще не понял. Но ты поймешь.

J. Insignus


08.02.2004 – 04:36:19

Входит из воздуха в открывшуюся дверь вагончика фуникулера, на ходу поправляя левый рукав, быстро осматривает Гэбриела и останавливает взгляд на J. Insignus.

Доброй ночи. Якоб, похоже, вы спасаете Гэбриела уже во второй раз.

S.S.


08.02.2004 – 04:39:21

Разве что от дождя, профессор. Добрый вечер.

J. Insignus


08.02.2004 – 04:41:18

Вздрагивает, но берет себя в руки и нарочито откровенно таращится на S.S.

Привет!

Кашляет:

То есть... здравствуйте.

G. Tepes


08.02.2004 – 04:45:26

Еще какое-то время смотрит на Гэбриела, затем снова обращается к Якобу несколько извиняющимся тоном:

Ну что ж, давайте дадим вам, доктор Инсигнус, немного отдохнуть от представителей нашего семейства. Вы не будете против, если мы попозже с вами поговорим? Образовалось много насущных проблем.

А с юношей нам придется выйти. Если он согласен.

S.S.


08.02.2004 – 04:50:47

В отчаянии смотрит на Инсигнуса, проговаривая губами что-то, подозрительно напоминающее "Я боюсь".

Поворачивается к S.S. Дерзко вскинув брови и наклонив голову:

А что, я могу не согласиться? Но зачем? Давайте посидим, поговорим. По душам. По-родственному.

Пожимает плечами, встает и подходит к S.S.

Пойдемте.

G. Tepes


08.02.2004 – 04:52:45

Внимательно смотрит на Гэбриела, переводит взгляд на плотный туман, виднеющийся за открытой дверью фуникулера.

Гэбриел, ты уже молодец. Справиться с собой ты смог.

Улыбается:

А я бы с тобой не справился.

Не паникуй, хорошо?

Профессору Снейпу:

Я вас с удовольствием подожду здесь.

J. Insignus


08.02.2004 – 04:55:28

Аккуратно берет Гэбриела за руку.

Якобу:

Спасибо, Якоб. Возвращайтесь домой, мы злоупотребим сегодня вашим гостеприимством до конца.

Шагает с Гэбриелом за дверь вагончика, в туман. Фуникулер оживает, вагончик продолжает свое движение.

S.S.


***


08.02.2004 – 05:01:12

Пройдя в молчании некоторое время, останавливается перед входом в Seven Angels Restaurant, поправляет на Гэбриеле курточку; она превращается в бежевый короткий маглский плащ, под которым обнаруживается неброский, но с некоторым налетом шика костюмчик тонкой темно-синей шерсти, ослепительно белая сорочка и галстук-бабочка. Сообщает:

В такие места нельзя входить без галстука.

Проходит с Гэбриелом внутрь.

S.S.


08.02.2004 – 05:09:17

Снимается со своего места и выходит по дуге навстречу S.S. и G. Tepes, кланяясь и распрямляясь рассчитанным и отработанным движением. Встает в шаге от них, но полностью закрывая проход мимо стойки вглубь.

Добрый вечер, сэр, если будет угодно, вечерний аттракцион, чрезвычайно популярный, не моложе восемнадцати, вынужден отказать. Весьма сожалею. Могу ли быть полезен чем-нибудь еще?

Maitre d'


08.02.2004 – 05:11:00

Глядя сквозь Maitre d':

Да, безусловно. Проводите нас куда-нибудь, где нам не будут мешать. А еще лучше – повесьте табличку, что ресторан закрыт на VIP-обслуживание.

S.S.


08.02.2004 – 05:17:16

Оглядывается по сторонам. Видит, что ресторан украшен огромным количеством зеркал, и некоторое время с упоением наблюдает за колыханием отражений в полутемных помещениях. Обращает внимание на опасно изогнувшуюся изящную женщину в платье темного бархата, которая визгливо и заливисто смеется.

G. Tepes


08.02.2004 – 05:21:07

Абсолютно с той же интонацией, отступая ровно на три шага назад, затем поворачиваясь постепенно боком, с изящным и продолжительным движением руки, ведет S.S. и G. Tepes мимо зеркал и картин в тяжелых рамах в дальний угол. По мере его продвижения к нему присоединяется сначала один, потом второй официант.

Разрешите, сэр, очень рад, очень, большая честь, я полагаю, что сегодня вам хотелось бы обедать в тишине, положитесь на меня, сэр.

Дойдя до столика, стряхивает около него официантов, собирается отойти на свой пост у двери.

Maitre d'


08.02.2004 – 05:23:55

Остановив Maitre d' жестом, отодвигает тяжелый стул и усаживает Гэбриела, обходит стол и садится напротив.

To Maitre d':

Позаботьтесь, чтобы молодого человека вкусно накормили. Мне – стакан воды, если она у вас найдется.

Гэбриелу:

Завтрак остался в другой жизни? Надо начать новую сытым.

S.S.


08.02.2004 – 05:26:01

C удивлением:

О чем вы? В какой другой жизни?

Если вы будете стакан воды, то я, пожалуйста, корочку хлеба.

Удовлетворенно:

Приятно видеть, что вещи не меняются. Вы, например, как обычно, хорошее – то есть обед – обязательно сопроводите чем-нибудь таким, чтобы кусок в горло не влез.

G. Tepes


08.02.2004 – 05:29:03

Улыбается:

Поздно, поздно, Гэбриел. Корочку хлеба у них не допросишься. Стакан воды – это особая привилегия. Они бы предпочли, чтобы я заказал у них суп из ласточкиных гнезд. Придется тебе теперь говорить о неприятном, жуя вкусные вещи.

С удовлетворением наблюдает за Гэбриелом, который, преодолев скованность, усаживается более расслабленно.

Размеренно:

Хорошо, что для тебя жизнь не разделяется на новую и старую. Научи меня, м-ммм?

S.S.


08.02.2004 – 05:35:25

Дергает себя за бабочку и поправляет полы пиджачка. Скривив рот:

А почему, собственно, она должна делиться на старую и новую? Я уже сказал доктору Инсигнусу, что просто подтвердилось то, что я подозревал и так. Ну, может, так подозревал... неосознанно.

Кладет руки на стол и укладывает на них голову:

Мне всегда было труднее общаться с вами, чем еще с кем-нибудь. А теперь будет еще немножко труднее. Только и всего.

А что стряслось-то?

G. Tepes


08.02.2004 – 05:39:13

Неодобрительно качает головой, но сдерживается.

Ты уж будь добр, дружочек, не клади локти на стол и вообще, постарайся не вести себя как утомленный пещерный человек. Это все в других местах и с другими людьми.

Стряслось – с тобой, со мной, или со всем окружающим миром? Если идти с конца, то в окружающий мир сегодня выбросило огромное количество темной, негативной магической энергии и, как я предполагаю...

задумавшись, устремляет взгляд вдаль, натыкается им на зеркало и некоторое время в него смотрит

...да, так вот. Предполагаю, что она прорастет не самым полезным для этого мира образом.

Снова смотрит на Гэбриела.

Или ты спросил просто так? Тогда извини, не будем о том, что стряслось.

S.S.


08.02.2004 – 05:43:49

Поспешно снимает руки со стола.

Нет, ну, я же вижу, вы взволнованы... И неудивительно, если большое количество темной магической энергии. Здорово! А куда она пошла? Вы об этом знаете? Вы, м-м... изучали эту проблему?

А сейчас-то и окажется, что он на самом деле был уверен, что заклятье никогда не спадет!

А вы вообще сейчас чем занимаетесь?

G. Tepes


08.02.2004 – 05:47:23

Смотрит на Гэбриела, пытаясь понять, насколько он серьезен. Медленно:

Я взволнован, как ты выразился, Гэбриел, отнюдь не только поэтому. Видишь ли, все те семь с половиной лет, что ты живешь на свете, я всегда знал, где ты находишься, и был уверен, что с тобой все в порядке. Несколько часов отсутствия сведений о тебе и твоем благополучии стали для меня довольно непривычным ощущением.

Вот этим я сейчас и занимался.

По-видимому, твердо решив отвечать на все вопросы, методически заканчивает мысль:

Энергия же, по-видимому, пошла туда, куда ей было забраться проще всего. То есть, в людей.

S.S.


08.02.2004 – 05:48:56

Молча, быстро и плавно расставляют перед G. Tepes серебряные приборы, соусники, накрытые тарелки, с которых снимают крышки.

Перед S.S. ставят бокал, наливают его до половины Highland Spring.

Официанты


08.02.2004 – 05:56:53

Официантам, рассеянно:

Спасибо...

Хлопает ресницами. Расстроенно и зло:

Все семь с половиной лет? И за все это время нельзя было ничего сказать? Ведь мы же с вами путешествовали, видели всякие места... Столько всего было. И бал, и девочку эту, Габриэль, лечили вместе... И тот квадратный стол... Кстати, что с вами было после этого, прошли ли вы через то, что я тогда видел?

Вглядывается в S.S. Вспоминает абзац из Who's Who in Modern Wizardry:

"...Severus Snape, the erstwhile professor of Potions at Hogwarts, can be said to be the most accomplished European Occlumens nowadays, having during his schooldays scored 47 out of 50 on the Heade scale [5]".

Было, все это было, и даже больше!

Вижу, прошли...

Вздрагивает, глаза его расширяются:

И не хотели возвращаться!

G. Tepes


08.02.2004 – 06:02:42

Неторопливо:

Гэбриел, моя жизнь как раз постоянно делится на куски, которые я с большим удовольствием закрываю друг от друга. Что прошло – прошло, и не верь людям, которые будут уверять тебя, что времени не существует. Оно существует и проходит. Иначе с ним не выживешь.

Видит, что Гэбриел постепенно вдохновляется, принюхиваясь к дурманящим ароматам еды, и нацеливается на салат из ананасов и дичи.

Сказать было нельзя. То есть, нет. Можно.

Покрутив свой бокал, хочет отпить, но оставляет его на столе.

Но тогда, может быть, тебе, и мне, и твоей маме было бы какое-то время хорошо... очень недолгое. А потом было бы плохо. Не только тебе, но – всем. Если тебе не страшно, я могу рассказать.

S.S.


08.02.2004 – 06:06:34

Кивает головой:

Расскажите. А я пока буду есть еду.

Назидательно, оглядывая принесенные ему блюда:

Кстати, большое количество ваших проблем как раз оттого и происходит, что эти ваши жизненные куски сталкиваются друг с другом краями.

Внезапно останавливается и испуганно смотрит на S.S.

Э-э... а вы рассказывайте.

G. Tepes


08.02.2004 – 06:11:26

Снова улыбается:

Похоже, чувство юмора совершенно неподобающим образом захлестывает у тебя рассудительность. Но это ничего, они друг с другом разберутся.

Не хотел выходить... Гэбриел, это был небольшой ложный ход. Благодаря ему я, собственно, и вышел.

Стараясь не спугнуть Гэбриела, который плавно перешел к паштету;

повествовательно:

До меня самой большой темной силой... обладал один человек, который напричинял самым разным людям много зла. А... ты, видимо, не знаешь, что это воообще за должность? Или знаешь?

S.S.


08.02.2004 – 06:17:30

Так я и поверил, "вышел". Скорее, вывели!

Атакует паштет. В промежутках между схватками с паштетом:

Нет, деталей не знаю... Но наверняка у вас на этой "должности" было и есть немало увлекательной работы.

И что же этот человек? Я так понимаю, речь идет о Вольдеморте?

G. Tepes


08.02.2004 – 06:21:29

Вот так-то лучше... это все сказки, мальчик. Сказки-страшилки. Пусть так и будет.

Удовлетворенно:

Ну вот видишь, ты слегка в курсе. Да, покойный Dark Lord Voldemort, поборник ненужных крайностей и обладатель недостаточных способностей. В общем, чтобы избавиться от него и его планов и пришлось пойти на некоторые жертвы, которые ты, – я в этом уверен, – спустя какое-то время сможешь охарактеризовать как незначительные.

Ты ведь не эгоист, Гэбриел? Тебя немного поводили за нос, зато магический мир избавился от Вольдеморта.

Сейчас он кинет в меня паштетом, и я его убью.

S.S.


08.02.2004 – 06:31:00

Косится на S.S. Быстро и не очень громко:

Что-то вы... папа... не договариваете.

Поспешно опускает взгляд в тарелку.

Нет, ну, действительно, какая связь между мной и этим полоумным полукровкой Вольдемортом? "Поводили за нос"... Ничего себе! "Магический мир избавился от Вольдеморта"! Ничего себе!!

Громко:

А я, может, не хочу ничего знать про магический мир! Как-то этот магический мир справлялся со всеми его Властелинами и Властелинками, пока меня не было!

Подскакивает, с пылом:

А вот врать человеку, который еще и твой сын, – это, между прочим, никуда не годится!

Тихо:

У меня психотравма. Не хочу больше мясо. Хочу мороженое, или что это тут такое.

Проламывает ложечкой корочку своего крем-брюле. В дырку просачивается маленький синий джинн с гигантской трубкой и исключительно недовольным лицом. Он несколько раз облетает S.S., качая головой и приглушенно ругаясь на арабском, после чего улетает прочь.

А потом-то что было?

G. Tepes


08.02.2004 – 06:34:04

По мере опустошения G. Tepes тарелок один из официантов снимает их со стола, вместе с соответствующими приборами. Наконец, кроме крем-брюле остается только изящная вазочка под крышкой и небольшая серебряная вилка.

Другой заменяет нетронутый бокал S.S. на чистый, наливает в него ровно столько же воды, что и в первый раз.

Официанты


08.02.2004 – 06:37:59

Берет свою салфетку и начинает машинально сгибать ее одной рукой пополам, потом еще раз пополам, потом складывает из нее треугольник, затем разворачивает. Из салфетки вылетает золотисто-зеленая стрекоза и садится на плечо Гэбриелу.

Доброжелательно:

Гэбриел, мир появился немного раньше, чем в нем появился ты. Его населили люди, которые пытались что-то сделать с этим миром. Некоторые из них творили зло, некоторые пытались затворить это зло. И если бывают ситуации, когда тебе наплевать, когда зло причиняют кому-то далекому, неважному и жалкому – хотя, признаюсь тебе, это недостойно приличного человека, читавшего философов, – смириться с тем, что... скажем, какой-нибудь нехороший человек убивает твою мать, довольно сложно.

Но это просто абстрактный пример. А психотравму твою мы снимем. Мы же разобрались с девочкой Габриэль? Вот и с тобой разберемся.

Конечно, если ты не хочешь стать истериком или психопатом.

S.S.


08.02.2004 – 06:50:37

Н-да...

Аккуратно снимает стрекозу с плеча и рассматривает ее.

А почему вы воду не пьете? Боитесь поправиться?

Откидывается на спинку стула:

И все-таки я очень недоволен. Я понимаю, конечно, что похож сейчас на классического работягу из книжек, который, когда голоден, то злой, а как поест, так сразу делается добрее. Но все же.

Смотрит на салфетку.

Знаете, что расстраивает меня больше всего? То чувство, которое я испытывал раньше, когда мы разговаривали, а потом вы уходили. Я думал – "вот уходит этот насмешник, и без него должно быть легче и приятнее". А приятней и легче не делалось. Делалось хуже и труднее. И поэтому я все время думал о вас, вспоминал вас. Все гадал, ну почему же я так много времени трачу на это? Почему сравниваю с вами других, и почему неизменно не в их пользу?

И теперь я узнаю: все это потому, что вы мой... тянет слово и внимательно наблюдает за реакцией S.S. па-а-а-па-а. А папе полагается быть сильнее... и красивей, и мудрее.

Видите, да? Это обида за утраченную загадку.

Поджимает губы:

А детство без загадок – это неправильно.

G. Tepes


08.02.2004 – 06:55:28

Наклоняет голову вбок, старательно следя за логикой Гэбриела.

Мне трудно судить об этом, Гэбриел. В чужую голову не влезешь.

Пожимает плечами:

Продолжай сравнивать, если этот вопрос тебя по-прежнему интересует. Уверяю тебя, "папы" бывают совершенно разными. И отнюдь не всегда таким блестящим папой, какого ты описал, выступает родной отец.

Мы расстанемся, и тебе снова станет легче, труднее, по-всякому. Тебе не может быть просто, и ты не хочешь того, чтобы тебе было просто. Потому что проще всего тебе было бы признать, что есть необходимости, есть обстоятельства, есть ты – жертва этих обстоятельств. Ты не можешь и не хочешь этого признавать, и правильно делаешь. Потому что ты не жертва. Ты всегда был любимым ребенком. Для всех.

S.S.


08.02.2004 – 06:58:31

Один из официантов убирает воду и ставит перед S.S. небольшой хрустальный стакан. Другой наливает его почти доверху Glenmorangie Cotes De Nuits.

Официанты


08.02.2004 – 07:01:13

Вкрадчиво:

Скажите, вы-настоящий, вы-мягкий – всегда прятались – за своим умом? Как сейчас? Как всегда?

"Любимый ребенок для всех". Так это все равно, что хорошая лыжня. Вы, может быть, хотели сказать что-то другое?..

G. Tepes


08.02.2004 – 07:11:04

Я не понимаю его. Кого-то из нас – я не понимаю. Ничего не выйдет.

Невидящим взглядом скользнув по стакану с виски:

Гэбриел, я могу сказать тебе большое количество правд, и все они будут безупречными правдами. И ты во все поверишь. Но похоже, мы говорим с тобой на разных языках – ты продолжаешь играть в игры, а мне они надоели.

Я хотел сказать, что, может быть, и не называл себя твоим отцом, но ты всегда был моим сыном – любимым и единственным. Что здесь настоящее, что мягкое, и что умное – я не знаю, и не хочу знать.

Помолчав и не увидев в глазах Гэбриела искры:

Только не сомневайся, если ты решишь продолжать играть, тебе придется играть со мной. И все будет настоящим. Каким оно и было всегда.

S.S.


08.02.2004 – 07:14:12

Устало кивая головой:

А, вот это я понимаю. Это хорошо, что вы мне такое сказали, теперь мне приятно. Только как-то неудобно, что по вине этого странного заклятия получилась такая большая неприятность. Что теперь будет? И вам, наверное, придется это как-то исправлять. Работы прибавится.

G. Tepes


08.02.2004 – 07:18:43

Проводит по лицу рукой, некоторое время молчит.

Смотрит на Гэбриела улыбаясь:

Глупый ребенок. Это все того стоило. Все, что случилось и случится. Даже если бы Земля раскололась, как перезревший гранат, – это бы того стоило.

А теперь ты можешь обрушить на нас с тобой этот ресторан XIV века, потому что больше говорить не о чем.

S.S.


08.02.2004 – 07:22:37

Хм-м-м...

И что же я теперь буду делать?

G. Tepes


08.02.2004 – 07:23:47

Лезет в карман, достает из него несколько золотых монет, оставляет их на столе. Встает, подходит к Гэбриелу, отодвигает стул и указывает ему на выход.

Спать.

S.S.


08.02.2004 – 07:32:30

С комическим повиновением пожимает плечами, соглашаясь. Идет к выходу, ощущая присутствие S.S. за спиной.

Действительно. Спать. Да я и устал.

Теперь, папа, моя очередь сделать что-нибудь на благо всего магического мира.

Ну и, естественно, не делиться этим с родными. Они о-бя-зательно все испортят – конечно, из самых лучших побуждений.

G. Tepes


08.02.2004 – 07:33:49

Тихо себе под нос:

Надеюсь, у Якоба найдется для действующего Черного Властелина сорок капель валерьянки.

S.S.


09.02.2004 – 00:00:07

Scene:

Stare Mesto,

Praha
09.02.2004 – 00:16:50

Смотрит из окна башни обсерватории вниз, к воротам. При виде приближающихся фигур машет им рукой.

Оглядывает круглую комнату, убедившись, что все в порядке, направляет палочку куда-то вверх, кровать в комнате этажом выше превращается в большой гамак.

Так интереснее спать.

Складывает карту, разложенную на столе, и выходит из комнаты навстречу S.S. и G.T.

J. Insignus


09.02.2004 – 00:21:01

Поддерживает за плечи G. Tepes, который идет, еле переставляя ноги, глядя куда-то в себя и неслышно бормоча какие-то стихи. Кивает Якобу; тихо:

Извините, Якоб. Пришлось догулять его до почти полного беспамятства. А потом, яблочный сок всегда действует на него как-то особенно успокаивающе.

Позвольте, я оставлю его у вас до завтра? Завтра он отправится по независимому маршруту.

Придерживает Гэбриела возле себя, ожидая, что скажет Якоб.

S.S.


09.02.2004 – 00:26:35

Надо же, угадал.

Разумеется, профессор. Пойдемте наверх.

Извините, лифт здесь не предусмотрели.

Впускает гостей в комнату и задвигает засов, прибавив какое-то заклинание. Поясняет:

Сегодня странный день. Не нужно, чтоб нам мешали.

J. Insignus


09.02.2004 – 00:32:09

Отводит Гэбриела наверх, Спальный мешок by Ssisкуда указал Якоб, устраивает его в гамаке, одобрительно покачав головой, но добавив в гамак оранжевый японский спальный мешок из парашютного шелка, внутри которого Неофит оказывается, облаченным в смешную длинную ночную рубашку с рисунком из одуванчиков.

Спускается к Якобу.

Я позволил себе распорядиться, чтобы нам доставили сюда к вам какой-то еды. Знаете, эти природные катаклизмы, нарушенные заклятия, семейные драмы, – все это, особенно когда сопровождается долгими прогулками под дождем, крайне возбуждает аппетит. Особенно у таких молодых людей, как вы с Гэбриелом.

С ним я разобрался в срочном порядке, а мы с вами можем не спешить, равда? У вас есть на столе место, свободное от ценных манускриптов и астролябий?

S.S.


09.02.2004 – 00:41:11

Чуть смущенно:

Я, в общем-то, сыт... Я же не знал, когда вы вернетесь, и присоединился к моему другу за ужином.

Поглядите-ка лучше, что он мне дал.

Показывает S.S. карту.

Собственно, это вся информация, которой я располагаю сейчас, к тому же я не до конца уверен в достоверности этих расчетов. Все-таки я несколько скептично отношусь к этой науке.

Конечно, в главном он-таки не ошибся, и катаклизм мы уже имеем. Но вот что касается деталей...

J. Insignus


09.02.2004 – 00:46:36

Останавливает что-то в воздухе, на столе оказывается только бутылка Ледяного вина "Icewine" и два бокала.

Отлично, давайте посмотрим. Хотя, по ощущениям...

располагается за столом напротив Якоба

...по ощущениям, разошлось довольно широко. Взбунтовались все наши солдатики из Кушана. Сам Кушан превратился в одну большую иллюстрацию из Иоанна Богослова... Ну, и по магическим центрам прошло – вполне снайперски.

Но самое неприятное, что задело и совершенно немагические места. Давайте, Якоб, покидаемся мячиками. Я думаю, мы с вами быстро сообразим, что, как и почему. Впрочем, почему – мы знаем.

S.S.


09.02.2004 – 00:57:23

Да, почему – я уже более-менее себе представляю. Еще лет пять, и вся эта энергия вернулась бы к самому Гэбриелу, ну, может, вызвав внеочередной ураган в Тихом океане.
Но что сделано, то сделано.

Про две школы я знаю; что с Hogwarts? Касталия, как я понимаю, пострадать не могла.

J. Insignus


09.02.2004 – 01:04:41

Побарабанив пальцами по столу:

Да, да... все так. Лучше, пожалуй, было раньше, чем позже, вы правы. Сейчас все у нас не так плохо. Равновесие мы худо-бедно подвесили на растяжках, как крышу цирка шапито, его вещественный символ довольно надежно запрятан. Олливандер по мере возможностей держит под контролем Британию – со своей подручной командой аристократов и сибаритов от магии... Директор МакГонагалл не в том возрасте, чтобы кидаться на баррикады. Молинар, полагаю, будет с нами. Miss Blackmoor, по всему судя, должна твердой рукой восстановить порядок в Дурмштранге, ну – наварят ухи из всей той рыбы, что всплыла брюхом кверху в заливе... Отключат кушанцев. Это не проблема. Касталия, слава Хираму, витает в облаках, как и положено чему-то, сделанному из доброго куска плеромы, speaking of which...

Достает из кармана маленькую синюю пирамидку, ставит ее на стол.

Будьте добры, Якоб, вручите завтра Гэбриелу эту вещь. Он, я уверен, посчитает невозможным обременять вас своим гостеванием, к матери пока не вернется, с собой я его не звал из опасения услышать что-нибудь, после чего мне пришлось бы поставить его в угол... поэтому – вот. Возьмет пирамидку, загадает себе желание... скромное, безусловно... и дальше посмотрим.

Значит, нам с вами, как это ни печально, придется разбираться с человеческим фактором. С тем, с чем мы, как мне представляется, исторически имеем самое большое количество проблем.

S.S.


09.02.2004 – 01:22:40

Меня во всей этой истории обеспокоили скорее маглы, профессор. Я ведь более-менее помню, что происходило, скажем, когда был побежден Вольдеморт шестнадцать лет назад. Никто ничего не заметил! А сегодня я видел странные вещи... странное поведение, да.

А что происходит с магами, я даже не представляю.

Задумчиво:

Я бы предположил, что вот теперь-то многие, кого задело, сочтут, что их час настал. Тем более что большинство, полагаю, все еще теряется в догадках о вашем местонахождении.

Я, например, еще вчера...

J. Insignus


09.02.2004 – 01:27:52

Разливает вино по бокалам, берет свой.

Да, Якоб, в точку. С магами будет гораздо легче. Здесь нам помогут и Monsieur Delacour, и все те, кому предстоит составить новый СБС. Да и я постараюсь немного засветиться, чтобы напомнить о том, что все еще нахожусь на поверхности земли.

Отпивает глоток вина.

Как только люди ни издеваются над виноградом. Поразительно. И все равно – зелен. Зелен виноград для некоторых из них, всегда зелен.

Да, маглами мы с вами и займемся в первую очередь. Вернее, как я понимаю, бывшими маглами.

Встает, подходит к окну, смотрит из башни вниз на какого-то человека, который, пройдя несколько шагов прямо, затем внезапно делает на мокрой земле колесо, затем подпрыгивает и на несколько секунд зависает в воздухе, затем скрывается в ветках облетевшего дерева. Что-то шепчет в направлении человека, тот быстро слезает, оправляет на себе одежду и четким шагом удаляется прочь.

Вы ведь наверняка кое-что заметили на том скучном Конгрессе, где мы познакомились? Не могли не заметить?

S.S.


11.02.2004 – 04:18:39

Scene:

Flash-back:

Prague,

May 1992
11.02.2004 – 04:25:15

Спускается с трибуны в зал, непринужденно улыбаясь пухлой ведьме в платье, расшитом огненными ящерками и с табличкой "Секция Алхимии", затерянной среди оборочек на груди.

Кажется, впарил. И это Прага! Ни одного специалиста в зале!

Ловит на себе взгляд незнакомого мужчины в черном, сидящего тремя рядами дальше от трибуны. Усаживается на свое место, оглядывается, но незнакомец, кажется, погрузился в изучение свитка со списком докладчиков.

Председатель объявляет перерыв.

Выходит из зала.

J. Insignus


11.02.2004 – 04:29:28

Кивает головой, расставаясь с шестируким, смуглым до синевы красавцем в белоснежном тюрбане, скрепленном алмазным аграфом с алым пером на голове, убирает в карман какую-то глиняную табличку и выходит из зала. Шестирукий медленно истаивает в воздухе, оставив после себя слегка навязчивый запах сандала.

Догоняет J. Insignus:

Добрый день, доктор Инсигнус. Позвольте поздравить вас с блестящим выступлением. Ну вы и... задали жару почтенной публике, просто заглядение.

S.Snape


11.02.2004 – 04:35:21

Спасибо, спасибо, коллега.

Эту публику не расшевелишь. Какой толк в умножении нуля – на что угодно?

Чуть морщит лоб, затем разводит руками, извиняясь:

К сожалению, не могу вспомнить, где мы с вами могли встречаться.
А что, вы тоже занимаетесь трансмутационным синтезом?

J. Insignus


11.02.2004 – 04:39:05

Наклоняет голову:

Severus Snape, Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, Potions and Alchemy. Да, занимаюсь по мере сил, возможностей и свободы от погонь за юными персонажами, которые готовы превратить все сущее в трансмутационный – анализ.

Я не решился здесь выступать – они слишком далеко ушли вперед. Несколько криво улыбается.

Ну что – довольны докладом?

S.Snape


11.02.2004 – 04:55:21

Интересно, он издевается? Нельзя же преподавать в Хогвартсе и не понимать, что вся эта секция – как это по-английски... misery? Snape... совсем недавно читал что-то...

Очень приятно, профессор. Кажется, статья в "Алхимическом Вестнике Британии" об антиликантропной сыворотке – ваша? Тогда вы согласитесь, что некоторые ...все выступашие... наши коллеги здесь несколько отклонились в сторону, а не ушли вперед?

А когда кондуктор ищет окольных путей...

Спохватившись:

Я не представился, но вы, похоже, и сами уже знаете мое имя... кивает на список докладов на стене холла... послушав мое выступление. Хмурится. Которое прошло без неожиданностей, чем я вполне доволен.

J. Insignus


11.02.2004 – 05:01:51

Несколько раз утвердительно кивает головой, кидая быстрый взгляд влево на человека в сером маглском костюме с довольно короткими брюками в тонкую белую полоску, в кроссовках и желтых носках. Слегка содрогнувшись, возвращает взгляд на J. Insignus.

Uh-huh, моя, моя... Знаете, в наши дни, когда трансфигурация то и дело норовит встретиться в жизни в форме трансмогрификации, забудешь о превращении свинца в золото, а золота в чистую энергию, и будешь думать все больше о том, как бы сделать так, чтобы у... некоторых коллег... у волков и шакалов поскорее отвалились хвосты, а под тюрбанами не прятались ослиные уши.

Простите... здесь не указано, но вы ведь еще не представляли в Университете диссертацию? Или я что-то спутал? Вам, кажется, оставались еще один доклад и публикация до необходимого количества научных работ, чтобы выйти на защиту? Поэтому и взялись сеять бисер?

S.Snape


11.02.2004 – 05:08:14

Еще не полностью материализовавшись, ловит из всего разговора фразу профессора про уши и, возмущенно хмыкнув, исчезает, обдав окружающих брызгами зеленоватых искр

Шестирукий колдун


11.02.2004 – 05:22:01

Совершенно верно. Прячусь за "доктором" в подписи, потому что у меня уже есть медицинская степень, а так я еще соискатель.

И мои результаты пока рано сеять – ничего не вырастет, не дозрели они, как видите.

Особенно на такой почве...

К тому же, на наших нивах, судя по всему, и из бисера некоторые пытаются прорастить колхидских воинов. Все под контролем министерства.

J. Insignus


11.02.2004 – 05:26:39

Хмыкает, чуть внимательнее приглядываясь к J. Insugnus.

Медицинская? Отлично, отлично... Блестящее сочетание.

Так может – их полечить? Я вас слушал весьма внимательно и, в общем, льщу себя надеждой, что все понял, так как обладаю довольно предметным воображением. Чего, по-видимому, нельзя сказать о некоторых представителях из аудитории, которые тщательно за вами конспектировали, но со второй половины доклада бросили это занятие и только напряженно пытались уследить за полетом мысли.

Может – объяснить им все на пальцах? Знаете, когда льешь что-нибудь желтое во что-нибудь синее и получаешь зеленое, уже не надо объяснять это на молекулярном уровне.

Не хотите после перерыва показать небольшой опыт, подтверждающий ваши выводы?
Вот и посмотрим, наплевать ему или нет.

S.Snape


11.02.2004 – 05:36:37

Увы, профессор, не могу.

Вы все прекрасно слышали – мой эксперимент красив лишь в теоретических выкладках, а в жизни он пока воплощается в неделю труда и ничтожный выход.

На последней стадии мне приходится обходиться без катализатора, потому что его у меня пока нет – фонды урезаны, а одолжить, как вы сами видите, здесь не у кого. Мои коллеги, как вы выразились, предпочитают заниматься наукой на пальцах, а не на лабораторном столе.

Только пусть не думает, что я жалуюсь.

Впрочем, надеюсь, это временные трудности. Я был таким сговорчивым, когда искали добровольца для участия в этом скучном мероприятии, что, может, мне теперь предоставят какие-то дополнительные возможности.

J. Insignus


11.02.2004 – 05:42:35

М-да... Не буду расстраивать Директора, конечно, но похоже, СБС и его присные совсем зажали и Прагу тоже. Ну, тогда...

Знаете, доктор Инсигнус, у меня с собой совершенно случайно оказалась одна полезная вещь, которую я почтительно назвал Софией, или Ахамот. Последний, выпавший из Плеромы эон, который – пока не возвращен в то место, из которого выпал, – как раз помогает решать материальные задачи, подобные той, что стоит перед вами.

Вот, прошу.

Протягивает J. Insignus открытую ладонь, на которой переливается цветами перламутра прозрачный шарик, норовящий изменить форму.

Немного капризная субстанция, но если периодически с ней разговаривать, напоминая, что именно вы хотите сделать, – вполне послушная. Давайте впарим так, чтобы небесам над Прагой стало жарко. Публика поймет и скоро забудет. А вас посетит чувство глубокого внутреннего удовлетворения.

S.Snape


11.02.2004 – 05:54:07

Завороженно глядит на шарик, проводит над ним рукой, и из шарика послушно поднимается вверх длинная сверкающая упругая нить, состоящая из крохотных чуть дрожащих шариков. Нить медленно закручивается, повинуясь жесту Якоба.

...Кое-что случайно... Задаром? Такую редкость?..

Нить падает и втягивается обратно в шарик.

Отводит руку. С сожалением, которое всячески пытается скрыть:

Очень щедро, коллега, но я не стал бы показывать аудитории неподготовленный эксперимент. Считайте, что я струсил.
Надеюсь, к защите я подготовлю подобающую демонстрацию.

J. Insignus


11.02.2004 – 06:00:42

Чуть прищурившись, наклоняет голову вбок:

Что-то непохоже, Доктор Инсигнус... Жаль. На защиту к вам я не попаду, а мне бы хотелось посмотреть на ваш опыт глазами и наяву, а не только in my mind's eye.

Ну что ж, возьмите тогда себе эту безделицу в память о приятной встрече. Кто знает, может, все же пригодится.

Оставляет Софию в воздухе и переключается на высокого человека в очках и галстуке-бабочке, который, несколько застенчиво улыбаясь, излагает что-то девушке с диктофоном. До J. Insignus & S. Snape доносятся обрывки фраз о ходе астрофизического конгресса, проходящего в этих же стенах.

S.Snape
11.02.2004 – 06:05:44

Подхватывает шарик, из которого вновь, уже гораздо быстрее, вырастает сверкающая струнка, и, прикрыв его другой ладонью, быстро удаляется в лабораторный корпус.

Надо еще успеть предупредить, что мне понадобилось дополнительное время... Перерыв, к счастью, длинный, успеют выпить кофе и разбудить мозги – те, кто их не забыл дома.

J. Insignus


11.02.2004 – 06:08:59

Быстро оглянувшись, неожиданно радостно улыбается, но снова сосредотачивается на паре интервьюер-человек в бабочке. Подходит к девушке с микрофоном, вежливо к ней обращается и что-то озабоченно говорит. Девушка поспешно удаляется.

Вступает в диалог с человеком в очках и бабочке.

S.Snape


11.02.2004 – 06:11:30

Антракт


12.02.2004 – 01:04:16

Scene

Astronomicky ustav

Univerzita Karlova

V Holesovickach 2

Praha


12.02.2004 – 01:19:20

Спускается вниз по ступенькам пустого амфитеатра, подходит к доске, исписанной заметками, оставшимися от последнего доклада. Некоторое время перечитывает их, сначала стоя на месте и поворачивая голову, потом – ходя вдоль доски взад и вперед. Что-то еле слышно бормочет, все громче и громче. Потом берет мел, говорит все увереннее. Стирает одну из формул.

Вот здесь не совсем правильно. Вернее, это правильно, если принять за аксиому, что постоянная тонкой структуры неизменна в разных частях вселенной. В противном случае поправки второго порядка в разложении перекрывают основную величину. Не спорю, это очень естественное предположение, но оно не подкрепляется совершенно никакими фактами, за исключением того, что в ближайшей к нам части галактики отклонение не превышает нескольких сотых, в то время как более отдаленные, а, следовательно, наблюдаемые с отставанием...

Начинает быстро писать. Потом поворачивается и вспоминает, что в аудитории он по-прежнему один.

Кладет мел, отряхивает руки и направляется к выходу.

D. Price


12.02.2004 – 01:25:20

Отделяется от косяка открытой двери, стоя в пролете которой слушай Prof. Price, делает шаг ему навстречу.

Но вы же прекрасно знаете, что докладчик, в отличие от Хаббла, использовал его постоянную для характеристики не скорости разбегания галактик, а четырехмерного вращения пространства-времени, профессор Прайс. Впрочем, простите, я не специалист в вашей области.

S. Snape


12.02.2004 – 01:35:31

Вот в том-то и дело! Он думает, что все просчитал, а ряд расходится, нужно применять совершенно другие полиномы, и если...

Останавливается. Оглядывает незнакомца в поисках значка Конгресса.

Вы, простите... Я не видел вас на пленарном, вы только что приехали? Оксфорд?

D. Price


12.02.2004 – 01:43:51

Заговорщически:

Ну... знаете, когда человек неверно использует полиномы Лежандра и сферические функции, можно догнать его после доклада и... м-ммм... строго: набить морду.

После паузы, поймав в глазах Прайса за стелками очков последовательно сменяющиеся выражения изумления, подозрения и, наконец, дождавшись, что он начинает улыбаться, продолжает:

О, нет, нет...

Пробежавшись по карманам, извлекает из левого внутреннего кармана пиджака странно выглядящую серебристую ручку, убирает ее назад, достает из правого кармана badge конгресса астрофизиков, на котором вместо имени и института написано что-то невразумительное.

Торжественно:

Severus Snape. Частная и очень мало известная британская школа широкого профиля.

S.Snape


12.02.2004 – 01:51:47

А-ха. Понимаю.

Улыбнувшись еще раз:

Если империя не потянет послать на конгресс астрофизика, то хотя бы без специалиста широкого профиля она нас не оставит. Старая добрая Англия.

Протягивает руку S.Snape, но задерживает ее в воздухе. Думает о чем-то мгновение, потом спрашивает осторожно.

Насколько?

В смысле... Насколько широкого?

D. Price


12.02.2004 – 01:56:39

Немного обидевшись за Британскую империю:

Почему же это не потянет? Очень даже потянула, знаете ли, потянула! Просто Стивен Хокинг уехал в Индию, а Фред Хойл заболел, и попросил меня его подменить.

С интересом смотрит на зависшую в воздухе руку Прайса, будто ожидая, что из нее что-то появится. Затем спохватывается:

Да, так вот о профиле. Достаточно широкого, профессор Прайс. Такого, знаете...

разводит руки сантиметров на двадцать, потом, подумав, раздвигает их шире:

Вот, где-то такого. Если сложить каталоги, состоящие из списков научных и, в особенности, лженаучных дисциплин.

S.Snape


12.02.2004 – 02:04:27

Да. Нет, это, пожалуй, недостаточно... Или слишком. Неважно.

Поправляет галстук-бабочку. Лезет во внутренний карман, достает визитную карточку.

Приятно познакомиться, Dr. ... Dr. Snape? Надеюсь увидеть вас завтра на заключительном заседании.

D. Price


12.02.2004 – 02:07:21

Берет визитную карточку у Прайса, углубляется в ее изучение, отходя вглубь темной аудитории, где прошло заседание.

Тихо, сам с собой:

Надейтесь, надейтесь... Я тоже надеюсь, что четвертое письмо до завтра не придет. Да и времени у меня мало... Что же там у него под тюрбаном?..

S.Snape


12.02.2004 – 02:11:56

Останавливается на полушаге. Не поворачиваясь к S.Snape, прикладывает руку к груди с левой стороны, ощупывает там что-то. Осторожно опускает ногу.

Как вы сказали?

D. Price


12.02.2004 – 02:16:31

Поднимает голову, глядя на Прайса так, как будто видит его впервые:

Что? Извините, я что-то пока совсем запутался с этим элементом Z. Я вот полагаю, что когда для количественной характеристики эффекта красного смещения используется космологический фактор “Z” – это не что иное, как грубейшая подмена понятий. Но увы. Об этом мне поговорить решительно не с кем. Ибо чтобы разобраться в этом вопросе, надо добавить к ширине нашего профиля еще два с половиной дюйма. Похоже, именно на столько потянет корешок.

Вы про тюрбан? О, не обращайте внимания. Это касается нашей... м-ммм... частной школы.

Выходит из аудитории, вертя в руках какую-то бумажку, и вежливо кивает Прайсу, направляясь прочь.

S.Snape


12.02.2004 – 02:21:05

Нет... То есть, тюрбан – это интересно, наверное, но потом.

Делает два шага в направлении S.Snape.

Как вы узнали, что это третье?

D. Price


12.02.2004 – 02:25:58

Останавливается, медленно разворачивается к Прайсу, протягивает ему листок бумаги со странным значком.

Потому что этот знак, что в нем написан, – третий по порядку. Это ведь ясно, не правда ли?

Передумав отдавать листок, кладет его на воздух, достает ручку и пишет над значком, изображенным на бумаге, еще два.

Ясно же, что первым был вот этот, а вторым – вот такой. Значит, этот – третий.

Конечно, если в промежутках вам не присылали писем с текстами, наклеенными на писчую бумагу и вырезанными из газеты The Salt Lake Tribune.

Отдает листок Прайсу, дождавшись, пока лишние значки на нем пропадут.

S.Snape


12.02.2004 – 02:36:54

Принимает из рук S.Snape листок. Медленно проводит под ним другой рукой, переворачивает его, осматривает с обратной стороны. Не отрывая взгляда от листка.

Не понимаю. Но наверняка как-то объясняется.

Поднимает глаза.

Это... Вы? От вас? Нет, маловероятно... не сходится. Но вы явно знаете, в чем дело, это входит в ваши...

Раздвигает большой и указательный пальцы на руке, листок падает и исчезает, не долетев до пола.

Прошу вас, мне хотелось бы немного поговорить. Вы... Вы не заняты сейчас?

D. Price


12.02.2004 – 02:40:32

Смотрит на профессора Прайса серьезно.

Я знаю, что времени у вас мало, профессор. И все же, пока не кончится этот ваш конгресс – оно у вас есть. Сейчас мне нужно идти, увы. Но я найду вас завтра, хорошо? Заодно и проверю кое-какие домыслы.

И... вы знаете...

подумав:

Нет. Рано. Завтра. Слишком многое хотелось бы сказать. А своему отцу вы позвоните, позвоните. Сдается мне, у него для вас будут хорошие новости.

Снова заходит в пустую аудиторию и растворяется там в темноте.

S.Snape


***
12.02.2004 – 04:25:16

Same night,

Prague,

somewhere inside Stare Mesto


12.02.2004 – 04:31:58

Выходит из Tyn Church, аккуратно и бесшумно закрывая за собой массивную дверь и раздраженно листая путеводитель по Праге. Бормочет:

Ну нет, это не то. Ты еще в St. Vitus, St. Wenceslas и в St. Adalbert сходи, давай, не ленись... Еще фотоаппарат с собой возьми... Турист.

Оставляет путеводитель в ближайшей урне и в задумчивости идет по улице. Не замечает, как выходит к темному нежилому дому, который находится на территории бывшего еврейского гетто. Останавливается и смотрит по сторонам.

Вот сюда-то и надо было сразу направить свои стопы, дорогой специалист широкого профиля. Если профиль так широк, как шутилось. Если такой молодец, надо не только маглам представления устраивать, но и о себе позаботиться. Поиграть в куклы, скажем...

Подходит к двери в здание и пытается ее открыть. Дверь не поддается. Обращается к двери не вполне уверенно:

Ata Bra Golem Davuk Hakhomer..? [6]

Дверь не менее неуверенно уходит внутрь.

Проходит внутрь, после некоторых раздумий поднимается на чердак, где обнаруживает массу старого хлама. Озирается.

Достает из кармана серебряную черненую волшебную палочку, направляет ее в углы комнаты, к потолку, где немедленно начинает светиться неверным светом паутина и засевшие в ней крупные, но тонконогие пауки.

Хм, хм... Все плетем? Ну-ну... Хагрида на вас нет.

Проходит по чердачному помещению, которое занимает все пространство под крышей дома, оглядываясь по сторонам без особой надежды увидеть что-нибудь полезное.

Останавливается посередине пустого места. Решившись:

Здесь. На реку за непаханой глиной не пойдем. В белое одеваться не будем. Поститься... м-ммм... мы и так периодически постимся. Помыслы наши чисты?

Быстро что-то вспоминает, останавливает себя:

Чисты, чисты. Чище не бывает.

Тексты – помним?

Задумывается на несколько дольшее время. Утвердительно:

Помним. Кажется.

Отступив чуть назад и наклонив голову набок, очерчивает волшебной палочкой на полу контур большого человека, стараясь, чтобы он выглядел как можно более универсально и был неплохо сложен.

Урод мне не нужен. Даже для подсобных работ по хозяйству...

Немного пошептав что-то совершенно постороннее, добивается того, что контур, нарисованный на полу, наполняется глиной, принимающей форму человека. Несколькими движениями волшебной палочки в воздухе имитирует штрихи на безликой глине, делая лицо будущего Голема похожим на лицо древнего египтянина.

Если уж делать раба, то египетского...

Поднимает голову к потолку, начинает ходить взад и вперед перед глиняным идолом, помахивая волшебной палочкой и периодически останавливаясь, чтобы вспомнить слова, читает несколько начальных фраз из Sefer Yezira.

S.Snape


12.02.2004 – 05:00:04

Поднимает одну руку, тычется ею в пространство. Потом ощупывает свое тело, лицо. Дойдя до другой руки, ухватывает ее за кисть, некоторое время дергает. Рука трескается и отламывается.

Приподнимает голову и без выражения смотрит перед собой.

Golem


12.02.2004 – 05:05:38

В изумлении смотрит на свое творение. Делает небольшой пасс, отчего на Голема в месте, где отломилась его рука, льется вода и рука прирастает к туловищу.

Бесшумно подходит к Голему, заглядывает в его пустые глаза, взмахом палочки добавляет в них зрачки, некоторое время смотрит в них. Произносит несколько Zirufim и, пробормотав "Sorry", пишет на лбу Голема слово EMETH, после чего отходит и ждет.

S.Snape


12.02.2004 – 05:11:31

Садится, не сгибая ног.

T'ni h'em i'nk. N'eb s'in di ankh. [7]

Верхней половиной тела поворачивается к S.Snape.

Golem


12.02.2004 – 05:14:29

В умилении:

Ах ты ж, лапочка такая! И ты туда же! Ангх ему, видите ли! Tut-tut... Завелся, милый. Как я вовремя перехватил Прайса... М-ммм... Чудо просто, а не Прайс. Мы тебя, родной, сделаем не только египетским, но еще и кушанским. Да.

Обрывает свое радостное бормотание и обращается к Голему:

Встань.

S.Snape


12.02.2004 – 05:22:26

Опершись руками об пол, выпрастывает ноги и поднимается. Он примерно двух с половиной метров ростом.

chaasmi pratyakShaM, vaagmii. [8]

Смотрит на S.Snape, не наклоняя головы, но скосив глаза вниз.

Golem


12.02.2004 – 05:25:23

Не очень довольно:

Вот еще. Он на меня сверху вниз смотреть будет. Санскритоговорящее. Ну ладно, ладно...

Как я его в Школу буду доставлять? В расчлененном виде?..

Подумав:

Хороший Голем. Умный.

Тихо:

Надо бы заставить тебя делать зарядку, чтоб погибче был, но в твоем понятийном аппарате зарядки не существует.

Снова громко:

Поставь это в сторону.

Указывает на огромную кучу тяжелого хлама, загораживающего проход вперед.

S.Snape


12.02.2004 – 05:33:20

Шагает вперед. На втором шаге левая нога проваливается в прогнившие доски пола.

Осторожно поднимает ногу, ставит рядом.

Наклоняется, чтобы забрать хлам, разводит руки, останавливается в согнутом положении. Поворачивает голову влево. Потом, повернувшись обратно, сводит руки, кладет их сверху на кучу. Половицы трещат и не выдерживают. В облаке пыли, штукатурки и щепы большая часть мусора рушится с чердака на нижний этаж.

khaNDashaskRita aadishhTa. [9]

Golem


12.02.2004 – 05:36:39

Отворачивается, стараясь не смеяться. Тихо:

Ох. Гигантомания. Надо тебя подкоротить, что ли?

Задумчиво смотрит на Голема, но решает его не трогать.

Нет, неудобно как-то. Такой уж – уродился. Н-ну, попробуем remote control...

Указывает на кирпич и вперед, туда, где по его мнению, лежит полоса наиболее надежного и нетронутого пола.

Отнеси это за угол. И возвращайся.

S.Snape


12.02.2004 – 05:44:28

ishhTikaa asti asaaraM.

Сжимает кирпич, разжимает руку, демонстрирует S.Snape обломки и мелкую крошку.

asaaraM haranti. [10]

Бросает то, что держал, в направлении, указанном S.Snape.

Golem


12.02.2004 – 05:46:15

Хмурится, глядя на то, что делает Голем.

Что-то ты, братец, больно самостоятельный. Может, стоило начать с классики, и не добавлять в тебя кушанский элемент? Но... тогда на ком же мне тренироваться?..

Вкрадчиво:

Сядь и отдыхай.

S.Snape


12.02.2004 – 05:53:57

jiivaatmaa abhiyaachanaa karmaaNi. [11]

Идет к стене, проваливается вниз. Снизу слышны тяжелые шаги, треск вышибаемой двери.

Golem


12.02.2004 – 05:56:26

В ужасе и изумлении проследив за бегством Голема, подходит к пролому и спрыгивает вниз. Вылетает из дома, быстро настигает Голема, обходит вокруг. Глядя ему в лицо; повелительно:

pravaNavidheyIbhU! [12]

S.Snape


12.02.2004 – 06:01:31

Молча отставляет S.Snape в сторону. Продолжает движение.

kuryaath. [13]

Golem


12.02.2004 – 06:06:20

Ах ты... Каменный гость! Он же всю Прагу разнесет...

Снова настигает Голема, что-то шепчет, перед тем вырастает поперек улицы преграда из высоких розовых кустов.

prati-paryAyam! [14]

Голем оборачивается.

Стараясь урезонить его:

Слушай. Ну, давай пойдем назад, м-мм? Я тебе придумаю занятие. Восстановим дом, а? Неудобно же. Я же не могу за тобой бегать по всему городу, у меня дела. Ты мне должен помогать, а не...

..Нет?

S.Snape


12.02.2004 – 06:12:36

С некоторым сожалением в голосе.

Должен делать. Хозяин не приказывает. Должен разрушить.

Golem


12.02.2004 – 06:14:23

Немного растерянно:

То есть как "не приказывает"? А что же я делаю?..

Указывает на покореженный дом, из которого они вышли:

Восстановить!

S.Snape


12.02.2004 – 06:21:55

Размахнувшись, бьет рукой плашмя по стене, потом еще раз. Старая кладка не поддается.

Шагает обратно к двери, отбросив S.Snape с дороги. Выдергивает обломки косяка, кидает за спину.

Много зла. Вокруг очень много. Не исправить. Не восстановить. Убрать.

Golem


12.02.2004 – 06:25:38

С трудом удержавшись на ногах, перебирает несколько санскритских заклинаний, пытаясь остановить Голема, но приводит его в еще большую ярость и добивается только того, что тот переключается от полуразрушенного здания на него самого. Отступает и выбегает на улицу Jachimova, слыша за собой тяжелые шаги, звон и грохот.

Тихо:

Придется потом возвращаться и все убирать самому... Если, конечно, он меня сейчас сам не уберет...

Быстро идет по улице, без особой надежды высматривая машины, которые минуют его, не останавливаясь.

S.Snape


12.02.2004 – 06:39:38

Из-за угла перед S.Snape вылетает старый потрепанный Пежо темно-синего цвета. Машина резко тормозит, впрочем, вполне бесшумно, у нее отрывается левое зеркало заднего вида и летит вперед.

Машина останавливается. Из машины выскакивает девушка в джинсах и белой рубашке и нес