Rubedo--the Scarlet Phase by DiSnape
Role-Playing Game "Professor Severus Snape's Seminar"
Ролевая игра "Семинар профессора Снейпа

(Played in the Classroom
Играется в Подземельях)

Scene 4:13: Rubedo-2
Сцена 4:13: Красная фаза-2


16.04.2003 20:30:23

Scene:

Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry

31 марта 1997 г.


16.04.2003 20:31:53

Задрав голову вверх, с улыбкой следит за полетом Rolanda Hooch над квиддичным полем. Прикрывает глаза от солнца.

Madam Hooch! Приветствую вас!

Uriel Ollivander


16.04.2003 20:33:44

Снижаясь

Господин министр?

Становясь на землю рядом с Uriel Ollivander

Как же я рада вас видеть! Давно вы не заглядывали...

Rolanda Hooch


16.04.2003 20:35:26

Да, madam Hooch, давно, давно. Дела наши не очень хороши, вы, наверное, слышали.

А я скучал, скучал по Школе. По Альбусу, знаете, скучаю... да... По старой расстановке сил и кадров. Но ничего не поделаешь. Вот, приехал поговорить с Минервой. Вы ведь будете на совете глав Домов?

Uriel Ollivander


16.04.2003 20:37:56

По Альбусу... Да, господин министр... Могу вас понять. Дела наши, действительно...

На совете? Конечно... О, да вы ведь знаете? Или нет? Я теперь возглавляю мой родной факультет. Жаль, не могу сейчас радоваться этому в полной мере...

Rolanda Hooch


16.04.2003 20:40:59

Конечно, Роланда... Вы ведь позволите без этих формальностей, правда? И меня не надо "министром". Хм. Сглазите еще.

Улыбается

Происшествие с Mr Lupin, конечно, выбило всех из колеи. И масса подковерных схваток... всего и не расскажешь. Но то, что вы возглавили свой родной Slytherin, это благо, Роланда, благо.

Однако что же вы не идете? Я уже даже и опаздываю к Headmistress MacGonagall...

Достает часы из жилетного кармашка:

Уже пять пополудни. Пока дойду... Пойдемте вместе?

Uriel Ollivander


16.04.2003 20:44:58

Да, да... Uriel. Идемте, я вас провожу...

Стоп, а какой, собственно, совет?
Ладно, видимо, мне забыли сказать... хмм... Забавно.

Не знаю, насколько большое это благо, честно говоря. Меня слишком мало для...

Простите, Uriel, я, кажется, забыла... во сколько начинается совет?

Rolanda Hooch


16.04.2003 20:47:46

Оглядывается на Rolanda Hooch

Роланда, дитя мое... вы знаете... если вдруг это... ну понимаете, такой... неполный совет, то и не надо. Не надо вам ходить. Лучше я сам. А мы с вами потом посекретничаем, хорошо?

Мне вся эта история с милягой Ремусом уж очень интересна. И еще... кажется, я видел вас неподалеку от Парижа в одном красивом замке. В общем, давайте об этом всем поговорим наедине, согласны?

Uriel Ollivander


16.04.2003 20:50:48

О... неполный. Ну конечно. Мне следовало бы догадаться.

А чего еще можно было ожидать от этого моего назначения?

Но да, да, я буду очень рада обсудить все это с вами. Пусть они с вами посекретничают, а потом мы отдельно посекретничаем...

Rolanda Hooch


16.04.2003 20:52:47

На несколько секунд останавливается, серьезно смотрит на Rolanda Hooch

Никуда не уходите из своих комнат, Роланда. Я обязательно зайду к вам до отъезда из Hogwarts. Это будет не позже чем через час-полтора.

Мне понадобится сейчас вся помощь, которую можно получить. Я очень, очень на вас надеюсь.

До вечера.

Uriel Ollivander


16.04.2003 20:55:08

Глядя вслед Uriel Ollivander

Помощь... Мне бы тоже не помешала помощь. И я тоже на вас надеюсь.

Rolanda Hooch


16.04.2003 20:56:08

Scene:

Headmistress MacGonagall's Office


16.04.2003 20:57:29

... Да, Сириус, да. Так вот и обстоят теперь дела. Остались мы с вами одни на всю школу из тех, кто мог бы держать оборону. Я сегодня пригласила к нам Министра. Но боюсь, что толку особого этот разговор не принесет.

Minerva MacGonagall (Headmistress)


16.04.2003 21:00:52

Оборону...

Если позволите, Headmistress. Мне кажется, что обороной уже не обойдешься. Она все больше похожа на бездействие. И я не совсем понимаю, в чем нам мог бы помочь господин Министр. Я имею в виду нам, школе.

Sirius Black


16.04.2003 21:04:04

Но надо же поговорить. Поговорить на нашей территории. Он часто имеет возможность обсуждать со мной школьные дела в Лондоне, а я вот хочу ему показать, как мы тут живем... А то оторвался... Возмущается отменой некоторых курсов... Отменой Potions and Alchemy... Твердит об организации какого-то нового факультета. А тем временем, в стране растет смута. Происхождение ее мне неясно!

В Европе последнюю неделю Белые Силы пошли в новое наступление. Но почему-то сложилось так, что приверженцы Темного Властелина, кто бы он ни был, особенно активны именно на Острове. Это... это, Сириус, уже даже как-то подозрительно!

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:08:40

Нет, Headmistress. Это вполне естественно. Нам просто не удалось полностью разрушить организацию, которая строилась годами. Вернее, я бы даже сказал... Нам не пришло в голову ее разрушать. В отличие от материка.

А господин Министр не только отказался подписать приказ о возвращении института Авроров с необходимыми полномочиями, но и... Впрочем, конечно, подбор кадров в Министерстве это его ответственность.

Sirius Black


16.04.2003 21:10:59

Вот и поговорим, Сириус. Вы правы. И знаете что, думается мне, что надо нам будет попить чаю. По старым нашим директорским традициям.

Киньте записочку домашним эльфам. Вот эту. Я там угощение перечислила.

Благодарю вас. А, вот и он, вот и он!
Прошу, прошу, Minister Ollivander!

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:12:27

просмотрев записку, кивает и бросает ее в камин

встает и кланяется

Господин Министр.

Sirius Black


16.04.2003 21:13:09

Minerva, прекрасно выглядите, прекрасно! Позвольте ручку... да, соскучился, соскучился по этому кабинету... Эхх..

Mr Black, рад, рад видеть! Наслышан о ваших успехах в родных стенах! Как ваш воспитанник?

Он тоже был на балу? Это обнадеживает!

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:15:22

Садитесь, садитесь, Uriel, без церемоний. Сейчас мы чаю, печенья. Поговорим по душам, как в старые добрые времена.

Что там слышно в Лондоне? Не беспокоит ли вас своим диктатом СБС?

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:16:07

Обходит стол, подтягивает стул и садится рядом с Minerva MacGonagall

Благодарю, Министр. Тяжелое время, вы понимаете... Конец года.

Sirius Black


16.04.2003 21:17:47

Располагается, сдержанно улыбается:

О, да, Минерва, чаю с дороги это первое дело. Приятно, что мы успели все вместе восстановить Школу. В ней, как и прежде, нельзя аппарировать, Астрономическая башня стала краше, чем прежде, крытый стадион имени Матти свидетельствует о дружбе магического сообщества и гигантов...

Кстати... Где сейчас Матти и его родственики?

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:19:06

Кто? Матти? А... Да они, видите ли, достроили, что строили, да и ушли. Что же еще надо?

Сириус прав. Конец года, а времена опять нестабильные. Что хорошего вы нам скажете, Уриель?

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:21:41

О, Минерва, и вы, Сириус, у меня масса радостных известий. Вы ведь знаете, что Острова традиционно мало оглядываются на Европейский Союз. Я имею в виду СБС. Мало ли, что там эти... м-м... как говорил один мой друг... "сыроделы в Лозанне" напридумывают. То, что хорошо немцу, британцу смерть! Поэтому я привез вам у-ка-зик. Небольшое такое постановление Совета Попечителей Школы Hogwarts.

Интересуетесь?

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:23:59

Нервно ерзает:

Постановление? Интересуюсь! Даже и сами не поленились привезти, господин Министр?..

Какого постановления можно ждать от этого чернокнижника? Догадываюсь! Удар по Школе!

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:24:06

смотрит на Minerva MacGonagall

берет с подноса, появившегося на столе, чайник с чаем, наливает чашку и двигает по столу к Uriel Ollivander

Прошу вас. Ваш любимый.

Sirius Black


16.04.2003 21:28:33

Спустив очки на нос, смотрит на чай, на Sirius Black, на Minerva MacGonagall, снова на чай. Достает из кармана конверт.

Вот, Минерва. Это постановление о возобновлении преподавания Potions and Alchemy в нашей Школе и об открытии пятого факультета, условно называемого факультетом Equilibrium имени Леонардо да Винчи. Я потом объясню, почему. Целью факультета будет нивелировка традиционного соперничества Домов Школы и воспитание магов, одинако подкованных во всех... Да, во всех магических науках. Вне зависимости от оттенков. Постановление подписано мной и всеми членами Совета Попечителей.

To Sirius Black, улыбаясь:

Благодарю, Mr Black. Я не люблю горячий.

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:32:29

Натянуто улыбается.

Equilibrium. Имени не кого иного, как Леонардо да Винчи.
Еще одного некроманта и чернокнижника.

Это что же такой экуменический подход, господин министр? Уход от традиций Острова? Не вы ли только что...

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:33:44

наливает чай себе

внимательно смотрит на Uriel Ollivander

улыбается, слегка обнажив клыки

Sirius Black


16.04.2003 21:36:07

Берет чашку и блюдце, не спеша перемешивает сахар, снова оглядывает Minerva MacGonagall и Sirius Black. Вдыхает аромат чая.

Аххх... Хорош, хорош чаек у вас, Минерва. Ароматен!

Вижу, мы договорились. Подбирайте детей, ищите тех, кто хотел бы перейти на этот факультет. Наше оружие свежие идеи, движение вперед, прогресс! Неожиданность.

А... где же, собственно, Роланда? Или не доверяете?

Делает глоток из чашки.

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:38:37

Быстро переглянувшись с Sirius Black, медленно:

Роланда? Роланда Хуч?.. Эм-м-м... А она, знаете ли, не смогла. У нее... у нее тренировка. С хаффлпаффцами. Вот именно. Они в этом сезоне отстают. Сильно отстают.

Какие еще есть свежие и неожиданные идеи в Министерстве, Уриэль?

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:41:07

Аккуратно ставит чашку на блюдце и блюдце с чашкой на стол.

Ох. Крепок чаек у вас, Минерва. Не по моим почтенным годам.

Снова улыбается, достает большой клетчатый платок, утирает испарину со лба.

Что ж ты пил, Уриэль? Видел же...

Новые идеи? Ре...реформировать охрану Азкабана... Да...

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:41:39

Неожиданность.

Роланде это нужно будет как-то объяснить...

Вам... жарко, господин Министр?

Sirius Black


16.04.2003 21:43:20

О!

Встает, постукивает костяшками пальцев по столу.

Реформировать охрану Азкабана! Давно пора! Именно сейчас, когда он полон всей этой черной... Когда наконец-то страну начали очищать...

Уриэль, одумайтесь!

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:46:04

Жарко?.. Нет... Видимо, простыл, пока ехал к вам... в этих каретах.

Не волнуйтесь за меня, Sirius. И вы, Минерва.

Вот Сириус не даст соврать.... Минерва... охрана в нашей тюрьме была совершенно... совершенно бесчеловечной... у меня есть другие проекты, по... по пе-ре-вос-пи-та...

Клонится набок и падает, смахнув со стола чайную ложку, которая звонко ударяет по фарфоровой чашечке.

Извините... Я неловок...

Закрывает глаза.

Uriel Ollivander


16.04.2003 21:49:01

Да... Вы были правы, Headmistress. Это необходимо было сделать.

Но все же... Как жаль.

обходит стол, наклоняется к Uriel Ollivander

Sirius Black


16.04.2003 21:52:01

С грустью:

У нас не было другого выхода. Это вынужденная мера. Временная. Я никогда ему не доверяла. И вообще, всем известна эта милая троица Ollivander-O'Reilly-Snape. Триумвират чернокнижников! Убрать одного за одним, тогда только можно будет спокойно учить детей.

Mobilicorpus!

Все. Сириус, я о нем позабочусь. Мои люди доставят его туда... В то место, которое он, к счастью, не успел пока еще реформировать. А я в Лондон. Там есть с кем поговорить.

Minerva MacGonagall


16.04.2003 21:56:12

выпрямляется

Временная. Несомненно.

кланяется Minerva MacGonagall

Благодарю, Headmistress.

Sirius Black (exit)


16.04.2003 21:58:41

***

Some time later


16.04.2003 22:01:49

Идет по коридору к кабинету Headmistress.

Два часа уже прошло... Долго же они там секретничают.

замечает Sirius Black

Сириус? Вы сейчас от Headmistress? Министр еще там?

Rolanda Hooch


16.04.2003 22:03:17

останавливается

Что?

А, Роланда. Нет, мы уже закончили.

Sirius Black


16.04.2003 22:05:15

Они "закончили". И ни тени смущения. Да плевать мне на ваши секреты.

Так... куда он пошел? Мы договорились встретиться после вашего совета.

Rolanda Hooch


16.04.2003 22:08:02

Он...

Роланда, видите ли...

Нет, не могу. Не сейчас. Потом.

Мне показалось, что он спешил куда-то. Он вышел впереди меня, а я задержался немного... Буквально на полминуты. И в коридоре потом его уже не застал.

Sirius Black


16.04.2003 22:10:12

Но... давно это было? Видите ли, я не могла его пропустить...

Внимательно смотрит на Sirius Black

Сириус?

Ничего не хочешь мне сказать?

Rolanda Hooch


16.04.2003 22:14:49

Да, Роланда?

Я и в самом деле не знаю, как вы могли упустить его. Мы поговорили, попили чаю, он... вышел. Все.

Послушайте, я тоже... спешу. Я вам обязательно расскажу потом, что мы обсуждали на нашем совете.

кланяется, уходит по коридору

Sirius Black


16.04.2003 22:17:59

Нахмурившись, смотрит вслед Sirius Black

Вышел... Вышел и все. Вот так. Интересно. И очень правдоподобно.

Ну уж нет, Уриэль не мог вот так уехать, не предупредив... Если только...

Если только ему не помогли. На вашем совете...

Rolanda Hooch


16.04.2003 22:20:25

Антракт


19.04.2003 00:19:42

Scene:

A room somewhere far away


19.04.2003 00:21:48

...Я скажу тебе многое. Но чуть позже.

Генрих.

S.S.


19.04.2003 00:23:35

Много, много позже, Профессор.

Голос


19.04.2003 00:24:15

A few days later


19.04.2003 00:25:46

Входит в комнату, где находится S.S., в сопровождении нескольких человек в скромных мантиях цвета маренго.

Вот, прошу. Жив, конечно, но только фактически.

H.R.


19.04.2003 00:26:54

Да, вы все сделали правильно, Mr R. Совет благодарен и оценит вашу работу как должно.

Походит к S.S., внимательно на него смотрит.

Я так понимаю, что он без сознания?

Руководитель группы The Guards by Egyptian Mau


19.04.2003 00:28:23

Сейчас да. Я не хотел, чтобы он был в сознании на время вашего визита. Я, конечно, сделал все возможное, чтобы он... не мог говорить и воспринимать действительность, пока вы находитесь здесь, Mr Y. На всякий случай.

Нет, не на случай какой-то опасности. Опасности он уже не представляет. Просто...

Он обладает удивительной способностью говорить оскорбительные вещи даже тогда, когда... В общем, все то время, пока находится в сознании.

H.R.


19.04.2003 00:30:31

Да, русские, после того как вошли в СБС на правах наблюдателей, довольно рьяно взялись нам помогать. Устали от засилья черных сил в стране. И знают толк в силовых методах. Да и местечко здесь... правильное. Далеко... Холодно... Безлюдно.

Сколько человек работало с вами в этой операции, Mr R.? Она была проведена так быстро и без нашей обычной волокиты, что я даже не успел просмотреть все бумаги.

И сколько человек у вас здесь, на магическом обеспечении ваших... воздействий и на охране?

Mr Y.


19.04.2003 00:32:17

Работал приданный мне extermination squad СБС... Больше людей мне, увы, не дали, да, наверное, они и не были нужны в этих обстоятельствах. Иначе слишком бы засветились перед маглами, да и вообще... Нам повезло, что у него что-то случилось с магией, а Avery быстро об этом сообщил.

Минутой бы позже...

Extermination squad теперь нужен вам, а не мне. Они заняты поисками и уничтожением всей его... организации. Avery полностью сдал ватиканское гнездо, но они успели скрыться, а ведь есть еще и другие. Работы еще очень и очень много... Если вы позволите мне высказать мое мнение, Mr Y., то главная опасность, главный форпост находится в Великобритании. Министр Олливандер... Но вы, безусловно, знаете это лучше меня.

Здесь со мной пятеро... Способные ребята, сам выбирал. Молодой светлый призыв. Белые рыцари. Их вполне достаточно. Они помогают мне технически... Следят на случай эксцессов. Но никаких эксцессов быть не может. Яразо ударил метко. И вовремя.

H.R.


19.04.2003 00:33:00

Вы выяснили, как он ухитрился потерять магию? И как восстановить?

Mr Y.


19.04.2003 00:33:53

Да ну что вы, каким образом?.. Я и не рассчитывал, что выясню у него хоть что-нибудь. В конце концов, я имел возможность наблюдать его давно... очень давно. Если Вольдеморт никогда не мог ничего от него добиться, если он водил за нос даже Дамблдора... а Дамблдор тоже... должен заметить, знал, что с ним надо действовать не только уговорами... то мне-то он и подавно ничего не сказал и, боюсь, уже не скажет.

H.R.


19.04.2003 00:35:47

Это плохо. Старайтесь, Mr R. Старайтесь. Наши задачи не в пример благороднее, чем задачи Вольдеморта.

Вольдеморт подозревал его в двойной игре. Back to the Transparent Wall by Egyptian Mau Сейчас он сам и есть Вольдеморт. Только гораздо более опасный человек, чем Вольдеморт. Он не ужасен внешне, он действует другими методами. У него нет Death Eaters. Он... делает зло притягательным, потому что его зло неоднозначно... И он умнее он не устраивает террор. Даже среди маглов.

Mr Y.


19.04.2003 00:37:10

О, не беспокойтесь, Mr Y.. Я все это знаю и многое поправлю. Во-первых, отсюда я его уже не выпущу. Во-вторых, довольно скоро он станет настолько ужасен внешне, что и сам Вольдеморт не смог бы на него взглянуть без содрогания.

И притягательность свою ему не на ком будет проверять. Мы ведь его не упустим. Он не сможет, не сможет выйти. Он уже... почти ничего не может.

H.R.


19.04.2003 00:38:00

Вы уверены, что не перегибаете палку, Mr R.?

Mr Y.


19.04.2003 00:38:58

О, что вы, Mr Y.! Я просто делаю все, чтобы уничтожить исходящую от него опасность. Беседую. Ну смотрите, как мне быть? Ведь уже в один из первых дней, едва придя в себя, он ухитрился меня узнать, несмотря на измененный голос, полное отсутствие информации и некоторое... м-м... физическое воздействие. Нет, это тот вариант, когда палку нельзя перегнуть.

Тут всегда только мало, Mr Y., мало.

H.R.


19.04.2003 00:40:06

Еще раз с удовлетворением оглядывает S.S. и с непонятным выражением лица H.R.

Вы правы, пожалуй. Как это там было в показаниях Henry Shadowing? "Воздаяние, ибо дожидаться божественного мне... скучно?" Ну что ж. Он сам это сказал. Мы тем более не можем дожидаться божественного воздаяния, мы, в отличие от него, не бессмертны.

Mr Y.


19.04.2003 00:41:39

Совершенно верно, Mr Y. Я беру на вооружение его же методы. И его же принципы. При этом, посмотрите, я же не стал методически покрывать его окровавленной чешуей... Ну... то, что вы видите... это потому что он сопротивлялся... я был просто вынужден... Голова, глаза, руки. Это, знаете ли, его главное оружие.

H.R.


19.04.2003 00:43:25

Группе сопровождающих:

Выйдите.

Люди выходят.
Осторожно:

Есть еще кое-что, Mr R.

Отходит и садится.

Какое у вас тут неприятное кресло...

Mr Y.


19.04.2003 00:44:55

Да, Mr Y. Все, что прикажете.

О, не беспокойтесь. Это кресло для вас безопасно. А для него оно уже пройденный этап. Хватит ему сидеть. Пусть повисит...
Через какое-то время будет лежать... У меня довольно богатая фантазия. Богатые возможности. И кивает головой на S.S. изобретательный учитель.

H.R.


19.04.2003 00:46:08

Помолчав.

Слушайте, Генрих. То, что я вам скажу, должно остаться строго между нами. Понимаете?

Строго. Между нами.

Mr Y.


19.04.2003 00:46:44

Без сомнения, Mr Y. Я вас слушаю со всем возможным вниманием.

H.R.


19.04.2003 00:49:18

Выясните судьбу Templum, Генрих. Вы можете использовать для этой цели любые методы. Совершенно любые. Эта книга, содержащиеся в ней сведения, нужны нам. Наконец-то во главе Белых Сил стоит человек, который достоин того, чтобы оставаться им бесконечно. Templum наш козырь в вековечной борьбе Добра и Зла, Генрих.

Когда вы выясните, как... Когда вы это выясните, мы найдем способ превратить нашего пленника в нематериальную субстанцию. Более того, я думаю, что именно Templum и поможет нам в этом... Мы сможем все развернуть вспять. Сможем их всех переделать. Всех тех, кто колеблется.

Мы тогда избавимся от тюрем... распустим весь аппарат насилия... А зло мы станем дозировать. Превратим его в... в экзотику. Все это есть в этой книге. Все.

Итак. Философский камень. Бессмертие. Модификация личности. С мелочами разберемся сами. Университеты будут наши.
Школы уже наши. Все. До единой.

Mr Y.


19.04.2003 00:50:06

Выньте все это из него любыми способами, я даю вам добро даже на методическое покрывание его чешуей, на все, на что вам хватит вашей фантазии, технических возможностей и образования, Генрих. Но выньте. Выньте это у него прямо из головы, если он не будет говорить словами.

Шантажируйте его. Вы, кажется, знаете чем. Я не знаю, знаете вы. Я не хочу знать.

У вас есть время. Действуйте.

Mr Y.


19.04.2003 00:51:49

Спасибо, Mr Y. Спасибо вам за доверие. Спасибо, что вы не просите меня предоставить вам всю ту информацию, которой я владею. Вы понимаете: такая информация должна находиться у минимального числа знающих людей.

Я буду стараться. Мне сложно... потому что свести человека с ума жесткими методами проще, чем не свести. А он нам не нужен безумным... Я стараюсь. Стараюсь, без сна и отдыха... Я понимаю, это грязная, черная работа.

Но кто-то должен ее делать. Кто-то... Пусть это буду я. У меня есть причина. Я готов это сделать с собой.

H.R.


19.04.2003 00:54:42

Я учитываю все это, Генрих. Не сомневайтесь, те полторы недели, что вы провели здесь... занимаясь этой совершенно нехарактерной для вас деятельностью... все то время, что вам еще предстоит... Все это будет оценено по заслугам.

Все те годы, что вы работали в кругу Death Eaters... самоотверженно работали... рискуя жизнью каждую секунду... Все это учтено. Я знаю, ваше вознаграждение торжество справедливости, а не орден Мерлина или Дамблдора. И если у вас что-нибудь получится, я представлю вас... представлю самой Mademoiselle. Мы бережем ее... Она действует иначе...
Мы не скажем ей, что и как мы делали. Делаем. Не скажем, кто вы... что вам пришлось сделать... вынести... Вы просто... просто получите аудиенцию. Большей награды быть не может.

Работайте. Впрочем, еще одно...

Mr Y.


19.04.2003 00:57:08

Слушаю вас, Mr Y.

H.R.


19.04.2003 00:58:06

Скажите, были ли при нем какие-нибудь артефакты? Что-нибудь необычное, может быть?

Mr Y.


19.04.2003 00:59:19

Да... практически ничего. Какие-то обычные вещи... Какие-то маглские документы, писчие принадлежности...
Правда, в левом внутреннем кармане был еще некий алый драгоценный камень. Похоже на алмаз.

H.R.


19.04.2003 01:00:22

Красный алмаз? Мне известно только об одном красном алмазе, Mr R. Его вынули, сильно оплавившимся, из руки покойного Headmaster Dumbledore, после того как Хагрид доставил его из гробницы Медичи, где было покончено с Вольдемортом. Этот алмаз хранится в моей личном сейфе в Лозанне.

Mr Y.


19.04.2003 01:01:24

Не знаю, Mr. Y. Алый камень. Я спрошу его о нем. Что-то тут нечисто.

H.R.


19.04.2003 01:02:01

Тогда это все.

Встает, пожимает руку H.R. и выходит.

Mr Y.


19.04.2003 01:03:03

Устало опускается в кресло, смотрит на S.S.

Полторы недели... Я не знаю, что делать... Он просто ничего не говорит... Даже тогда, когда я даю ему эту возможность...
Что же мне с ним делать?..

H.R.


19.04.2003 01:04:04

Поднимает голову:

...Что же... ты перестал меня бояться... Генрих?

S.S.


19.04.2003 01:04:34

Антракт


20.04.2003 00:55:57

Scene:

A room somewhere far away


20.04.2003 00:59:06

Устало опускается в кресло, смотрит на S.S.

Полторы недели... Я не знаю, что делать... Он просто ничего не говорит... Даже тогда, когда я даю ему эту возможность...
Что же мне с ним делать?..

H.R.


20.04.2003 01:00:16

Поднимает голову:

...Что же... ты перестал меня бояться... Генрих?

S.S.


20.04.2003 01:01:33

Вздрагивает и вскакивает с кресла.

Но вы же не слышали! Нет! Я бы не говорил здесь с... Черт!

H.R.


20.04.2003 01:02:52

Не слышал, Генрих, ни единого слова не слышал. Твои украшения мне очень мешают. У меня болит от них голова.

S.S.


20.04.2003 01:05:49

Берет себя в руки. Усмехается.

Все иронизируете? Голова у вас должна не просто болеть. И не только голова. Впрочем, об этом я еще позабочусь чуть позже.

Что вы слышали?

H.R.


20.04.2003 01:08:06

Я все слышал, Генрих. Абсолютно все. И будь уверен: то, что я не видел твоего собеседника, ничего не означает. Я все запоминаю.

...Поговорим?

S.S.


20.04.2003 01:09:42

Справившись с изумлением:

"Поговорим"? Вы хотите говорить? Вы можете говорить?

H.R.


20.04.2003 01:11:05

Но ведь я уже говорю, Генрих. Конечно, я не люблю беседовать с людьми в подобном состоянии, но другого ведь мне никто не предложит, судя по вашим обширным планам в отношении меня.

S.S.


20.04.2003 01:13:43

Вы... готовы рассказать мне, где находится Templum? Это было бы хорошо. Это сэкономило бы мне время и силы.

А вас избавило бы...

H.R.


20.04.2003 01:17:28

Templum? О, что ты, Генрих. Как можно? Я терпеть не могу эпигонство и эпигонов. Все то, что узнал один человек, всегда могут узнать и другие люди. Старайтесь, и вы сами напишете свой Templum. Университеты теперь ваши. Школы тоже. Временем вы не ограничены. Коллективно напишете... лет через сто пятьдесят-двести. А я на вас посмотрю. Впрочем, не забывайте, что это название тоже copyrighted. Придумайте другое.

S.S.


20.04.2003 01:19:06

Нет.

Подходит к S.S.

Так не пойдет.

Срывает с глаз S.S. повязку.

Я хочу, чтобы вы меня видели.

H.R.


20.04.2003 01:20:28

Открывает глаза.

Отлично, Генрих, спасибо.

Что ж, может, руки тоже освободишь?..

S.S.


20.04.2003 01:23:03

Нет. Нет, ни за что.

Я бы и глаз вас лишил, профессор, потому что не до конца уверен, что вы не начнете выкидывать свои штучки с гипнозом... Но нет, нет. Это невозможно. Пока к вашей голове присоединены мои маленькие помощники, вы ничего не сделаете усилием мысли. Ни-че-го.

H.R.


20.04.2003 01:24:51

Генрих, Генрих... Я бы по-прежнему не стал снисходить до разговоров с тобой, если бы не мое природное любопытство.

Ты готов его удовлетворить?

S.S.


20.04.2003 01:26:56

Качает головой и снова садится в кресло.

А вы, профессор, действительно, живучи... Это здорово! Я наблюдал это долго... но не думал, что смогу наблюдать так подряд... день за днем... И не хотите... воды? И... Не нуждаетесь в передышке? Или вы уже привыкли?

Тогда я сменю тактику. Я дам вам отдохнуть, и мы продолжим.

H.R.


20.04.2003 01:28:25

Это уж как ты пожелаешь, Генрих. Сила сейчас на вашей стороне, не на моей.
Конечно, ты меня утомил, но я... знаешь ли... умею... кое-что. Если не сказать многое. Впрочем, речь пойдет не обо мне. О тебе.

Итак, ты все еще хочешь поговорить?

S.S.


20.04.2003 01:30:06

Подходит вплотную к S.S., проверяет металлические захваты.

А что ж. Можно и поговорить, профессор. Можно. Давайте обо мне. Мне хочется поговорить обо мне. С вами.

Наконец-то. Я добился этой возможности. Я ее заработал.

H.R.


20.04.2003 01:32:57

Помолчав:

Я бы, Генрих, на твоем месте не стал подходить ко мне так близко. Это может быть опасно для здоровья.

...Так скажи мне, дорогой континентальный суперагент, скажи, чем я тебя так заинтересовал, что ты догадался шпионить именно за мной, а не за кем-либо еще из числа Death Eaters.

Ты был самый тихий, самый незаметный, самый... никакой из всех. Не имбецил, не гений, не плебей, не аристократ, не злодей, не крыса, никто. Обыкновенный мальчик из провинции. Поэтому я тебя и проглядел, наверное. Было неинтересно.

S.S.


20.04.2003 01:34:52

Усмехается, отходит.

А вы просто не смотрели на меня, Профессор. Именно потому что я был никакой. Никто.

Вы разве не помните, кто меня инициировал?

H.R.


20.04.2003 01:35:35

Молча смотрит на H.R.

S.S.


20.04.2003 01:36:39

Значит, все же помните, так?

H.R.


20.04.2003 01:37:15

Помню, Генрих. Тебя инициировал я.

S.S.


20.04.2003 01:39:50

Looking at Rasmussen by Egyptian Mau

Вот именно. Дважды, Профессор. Дважды за все существование круга Death Eaters инициация проводилась не самим Вольдемортом, а другим человеком. И дважды этим человеком были вы. Первый раз вы инициировали меня, а второй раз Ее.

Ее вы инициировали... добившись этого права хитростью... выполняя свою цель... а потом сами же и убрали с Ее руки этот знак на Броккен..

H.R.


20.04.2003 01:41:38

Я все же льщу себя надеждой, что знаю об этом небольшом происшествии не меньше твоего, Генрих. И по-прежнему не могу понять, что именно тебя в этом всем беспокоит.

S.S.


20.04.2003 01:43:31

Меня... Меня беспокоит то, что... что...

...Мою инициацию поручил вам тогда Вольдеморт... потому что он в тот момент должен был скрываться, а новый последователь... с Континента ему был нужен. Я очень просился... Он бежал, и он сказал, чтобы это сделали вы.

H.R.


20.04.2003 01:44:25

Я помню, Генрих. Так в чем же проблема?

S.S.


20.04.2003 01:45:56

Проблема в том... в том...

Снова подходит и останавливается напротив S.S.

В том, что вы меня пощадили.

H.R.


20.04.2003 01:46:51

Что за фантазии? Я поставил тебе метку. Как ты и хотел. Как было условлено.

S.S.


20.04.2003 01:49:16

шепотом:

Есть проблема, Профессор, есть... Я был молод... на два года младше вас... Я пришел к Вольдеморту, будучи шпионом СБС... я хотел работать... хотел бороться с ним... хотел перенести это все всерьез... понять... Я находился возле него с шестнадцати лет, но метку нельзя было получить до восемнадцати.

А вы... вы..

H.R.


20.04.2003 01:50:00

Что я, Генрих? Что?

S.S.


20.04.2003 01:52:55

Вы... вы меня пожалели. Вы... никогда не обращали на меня внимания. Вы влили в меня что-то, пробормотали, что я ничего не почувствую, и я... я правда... ничего. Совсем ничего не почувствовал. Просто пришел потом в себя, и Знак уже был на моей руке. А вас уже не было. Вы уже занимались своими делами. Сделали то, что было надо, и снова стали заниматься своими делами.

H.R.


20.04.2003 01:54:25

О, вот оно что, Генрих... понятно.

Я помешал тебе стать полноценным героем? Ох. Я раскаиваюсь.
Тогда, знаешь что? Убери от меня эти железяки, и я искуплю свою вину перед тобой.

S.S.


20.04.2003 01:56:57

Перестаньте!

Вспыхивает и отступает.

Я же знаю, что вам трудно... говорить и даже дышать. Что вы живы только потому, что не можете умереть! Я не буду издеваться над вами так, как издевались надо мной вы недеянием. Я превращу вас в пособие по судебной медицине!

H.R.


20.04.2003 01:58:18

Улыбается.

Oh. По крайней мере, это было остроумно.

S.S.


20.04.2003 02:00:18

Какое-то время молчит. Отходит к двери.

Сейчас я вас развеселю как в добрые старые времена.

Кому-то за стеной:

Убрать воздух.

Быстро выходит и захлопывает дверь.

H.R.


20.04.2003 02:04:33

Some time later


20.04.2003 02:06:17

Возвращается в комнату, где находится S.S.

Вот... С воздухом намного легче, не правда ли?.. Я знаю, знаю... это было повторение. Я хвастался перед начальством. У меня не такая уж и богатая фантазия.
Я подражаю. Все мы подражаем кому-то... Что скажете, профессор?..

H.R.


20.04.2003 02:07:30

...Если бы я мог, я бы укоризненно покачал сейчас головой, Генрих.

S.S.


20.04.2003 02:08:35

С некоторым злорадством:

...Не только с головой плохо, руки, видимо, тоже болят?

H.R.


20.04.2003 02:09:59

Рук у меня уже нет, Генрих. Тут вы постарались на славу.

S.S.


20.04.2003 02:11:11

Скажите, как? Как вам это удается? Как вы выдерживаете?

H.R.


20.04.2003 02:13:31

А теперь, если бы я мог, я бы недоуменно пожал плечами. Внутренние резервы, годы напряженных тренировок. Обучение у двух величайших магов современности. Умение жертвовать фигуры.
Философский подход к жизни. Тебе прочесть лекцию? Впрочем, еще у Цицерона об этом все было давно написано.

S.S.


20.04.2003 02:15:30

Обучение! Я учился не у кого иного, как у вас! Вашей жестокости, хладнокровию, умению делать то, что "надо", без оглядки на чувства, порядочность, честность! И вот пожалуйста! Научился и демонстрирую эти умения вам же!

H.R.


20.04.2003 02:19:27

Ты вот, Генрих, учился у меня всяким гадостям, а лучше бы учился премудростям. Например, Игре. Пока ты рыскал в тени Вольдеморта, не зная, за кем лучше приглядеть, и кого кому поудобнее сдать с какими-то далеко идущими разоблачительными целями, я побывал Паломником в страну Востока. А научившись Игре, ее смыслу, и совершив паломничество на Восток, я, Генрих, научился относиться к приключениям, подобным этому, как к суете сует и томлению духа. И это пройдет. Для меня пройдет. Но не для тебя.

Ты, бедняжка, страдаешь, что ни разу не попал даже под Crucio, а видимо, всегда хотел? Извини, если бы я придавал твоему существованию больше внимания, я бы доставил тебе такую небольшую радость.

S.S.


20.04.2003 02:24:54

Качает головой, говорит, как в бреду:

Дело не только в моей инициации, профессор, не только...

Все дело в Ней.

Когда Она попала тогда... год назад... в Beinn Meadhonnah, когда на ее руке обнаружилась ваша метка на ее руке, самой прекрасной, самой чистой... она уже была обезображена, оскорблена... Вами!

Лучше бы она тогда погибла. Но вы... вы вынудили Вольдеморта разрешить вам провести ритуал самому.
И пока все эти идиоты... они читали... "Mind Unto Hermes", я только я один я слушал, что вы Ей говорили. И что Она говорила вам. Я слышал... слышал, как вы вынудили Ее вынудили сказать вам "да".

Вы забрали Ее себе. Ее! Ее которая никогда никому не должна была принадлежать! Ее, Исиду, покрывала которой не должен был касаться ни один смертный человек! Никогда! Она... должна была оставаться такой же чистой, какой была...

Rasmussen by Egyptian Mau H.R.


20.04.2003 02:28:07

М-да... Тебе бы сейчас коньячку, Генрих. Или, пожалуй, валерьянки. Потому что вряд ли ты променяешь наш разговор на возможность проехаться пяток километров на велосипеде, чтобы слегка остыть...

...Любовь, в особенности, безответная любовь это страшный недуг, Генрих. Впрочем, в других обстоятельствах я мог бы, пожалуй, порекомендовать тебе одно проверенное отворотное зелье.
Паж и верный рыцарь прекрасной дамы... Красиво, конечно, но приносит довольно мало практического удовольствия.

S.S.


20.04.2003 02:31:22

Берет из угла комнаты толстый железный прут и подходит

Да, я все теперь сказал вам, профессор, все... И то, что я это вам сказал, будет гарантией того, что я не оставлю в вас ни одного живого места... я вырежу ваш змеиный язык и уничтожу ваш мозг. Я найду способ свести с ваc вашу личную метку, а вместе с ней из вас по капле уйдет могущество... из вас снова выйдет, вытечет вся магия.

Я не забуду ничего... ничего...

Обрушивает железный прут на правый локоть S.S.

H.R.


20.04.2003 02:34:47

...Это тоже только начало... начало... Это на случай, если бы вы ухитрились вырваться и завладеть волшебной палочкой... Это была правая рука...

Закройте же глаза... я не хочу вас видеть... Опустите хотя бы голову! Не смотрите на меня! Иначе я выжгу вам глаза... собственноручно! Прекратите... прекратите улыбаться ... так!..

H.R.


20.04.2003 02:37:49

Хорошо, Генрих... хорошо. Я не стану на тебя смотреть, если ты дашь мне такую возможность. Убери от моей головы своих железных рептилий, и я буду прилежно изучать пол. Пока ты будешь вынимать из меня спинной мозг.

S.S.


20.04.2003 02:39:26

Я согласен! Согласен. Смотрите вниз, на свою левую руку, потому что сейчас я сдеру с нее кожу, и вместе с ней ваше украшение.

Достает из внутреннего кармана опасную бритву и делает круговой надрез на левом предплечье S.S.

H.R.


20.04.2003 02:42:28

Проследив движение руки H.R. во внутренний карман, продолжает смотреть туда.

Nullum sine auctoramento malum est... Tantae molis erat... Similia similibus curantur... Similia similibus destruuntur...

Из кармана H.R. начинает выбиваться наружу алый дымок, который медленно змеится, подлетает к S.S. и втягивается в левую часть его груди в районе сердца.

Делает глубокий вдох. Поднимает голову.

Не стоило тебе носить с собой мой камушек, Генрих...

S.S.


20.04.2003 02:44:11

Вздрагивает и смотрит в глаза S.S. Отступает на шаг и поднимает бритву, целясь по глазам S.S.

...Что это было?..

H.R.


20.04.2003 02:46:08

Делает шаг вперед, оставляя разлетевшиеся оковы у стены

White Knights by Egyptian Mau

Четыре. Это был четвертый раз, Генрих, четыре же это число смерти. Твоей.

А что это был за камень, тебе знать не надо. Даже перед смертью.

S.S.


20.04.2003 02:47:07

В ужасе отступает назад, роняет бритву.

Нет... Как... как?..

H.R.


20.04.2003 02:49:25

Тихо, внимательно глядя на H.R.:

...Надо было бы тебе показать, где сибиряки зимуют, но нет у меня времени. И потом, один мой юный друг недавно научил меня одной простой истине: никогда не надо мучить человека, прежде чем убить его. Особенно тех людей, которые сами хотят помучиться.

Standing tall by Egyptian Mau

Ayida Wedo с тобою. Я тебя отпускаю.

S.S.


20.04.2003 02:49:59

Падает и умирает

H.R.


20.04.2003 02:51:20

В комнату с криками влетают люди H.R. с волшебными палочками наготове.

Убит! Рассмуссен убит! Он освободился! По инструкции захватить и уничтожить!

Люди H.R.


20.04.2003 02:52:27

Стоит, не двигаясь, ожидая дальнейших действий охраны.

S.S.


20.04.2003 02:53:44

Видя, что S.S. ничего не предпринимает, начинают смыкать вокруг него круг.

Он ничего не сделает, ему нечем!

Люди H.R.


20.04.2003 02:55:39

Обводит взглядом людей H.R., качает головой. Тихо:

Я вот думал, может, вы сами сообразите уйти, но если нет, то...

Demolitio!

От S.S. исходит волна белого огня, сметает людей H.R. и, натыкаясь на стены, обрушивает все на своем пути.

S.S.


20.04.2003 02:56:39

Act Drop


"В коллекцию моделей" Света и Тьмы
Я бы еще добавила "No Difference" от Whomping Willow

Восточные окна холод и тень:
Солнце на западе, к вечеру день.

Южные окна и в полдень темны:
Башней от солнца защищены.

Окна на север напротив стена,
Солнцем на западе освещена.

Щеки пылают, слепит глаза:
Луч отраженный бьет от окна.

Миг смерти солнца не можем ловить:
Окна на запад забыли пробить.

Лампы погасли, дрожит свет свечи,
Тени сгущаются, крики в ночи.

И отражает на север окно
Бледного света во мраке пятно.

Свет от экрана струится в ночи,
Черной звезды разливая лучи.

Игры зеркальных лучей и теней,
Темных фигур и драконов огней.


Назад Rubedo-1 | Красная фаза-1 | Оглавление | Contents | Up! | Наверх Вперед

He's watching

(RPG | Игра ) | (Timeline | Хронология ) | (Characters | Персонажи )


Назад (Site Map | Карта сайта) | (News | Новости) | (Serve Detention (Snape-Chat) | Снейп-чат) | (Fanart | Иллюстрации и рисунки) | (Статьи | Articles) | (Картинная Галерея Профессора | Professor Snape's photos) (Картинная Галерея А. Рикмана | Alan Rickman's photos) Вперед



Click to visit Top X Snape sites!